Fr. Kentenich dictionary German to Spanish
(Die Welt als) Ersatzgott (el mundo como un) sustitutivo de Dios gott
(Freiheit ist) Entscheidungs- und Durchsetzungsfähigkeit (La libertad es) capacidad de decidirse y capacidad de llevar adelante lo decidido. entscheidungsfaehigkeit
Abbild trasunto; reflejo; réplica; impronta; copia; representación; retrato; imagen bild
Abendland el Occidente
Abfall apostasia
Abfall ist Zerfall apostasia es desintegración
Abhängigkeit dependencia anhaenglichkeit
Abhängigkeitsbewusstsein conciencia de ser dependiente; conciencia de dependencia
Abrundung redondeo; acabado; remate; compleción abrundung-des-werkes eine-vorbereitende-eine-abrundende-zum-teil-ver...
Abrundung des Werkes el redondeo de la Obra; el acabado de la Obra abrundung
Abteilung distrito; (sección)
Abtötung mortificación
acies bene ordinata ejército en orden de batalla
Adel nobleza
adelig noble
affektbetont marcado por el afecto unsere-gottgebundenheit-muss-affektbetont-sein-...
agere a proposito actuar por propósito; actuar volitivo
agere contra actuar por contraposición
agere seguitur esse el actuar se orienta por el ser, se determina por el ser
Akt acto inscriptioakt josef-engling-akt kindesakt vaterakt
Allmacht omnipotencia fuerbittende-allmacht-mariens
Alltag vida diaria; vida cotidiana; existencia cotidiana; lo cotidiano; vida de cada día; vida de todos los días
Alt-Schönstatt - Neu-Schönstatt viejo Schoenstatt - nuevo Schoenstatt schoenstatt
Amt 1. oficio; cargo; tarea; función; 2. ministerio; 3. jerarquía amtlich amt-und-charisma amtliche-dauergefaehrtin-und-dauerhelferin-christi
Amt und Charisma jerarquía y carisma amt
amtlich 1. ministerial; oficial; 2. por razón de su cargo; por su oficio amt
amtliche Dauergefährtin und Dauerhelferin Christi por oficio, la compañera y colaboradora permanente de Cristo dauergefaehrtin amt
Anbetungsinstitut Instituto de Adoración
Anbetungskreis Círculo de Adoración
Aneignen, sich hacer suyo; apropiarse; interiorizar; hacerse dueño; adueñarse; incorporar a lo propio; asumir aneignung
Aneignung apropiación aneignen-sich
Angst angustia; congoja; ansiedad; miedo; aflicción aengstlich
ängstlich angustioso; temeroso; miedoso; aprensivo; receloso; escrupuloso angst
Anhänglichkeit apego; afecto; cariño; afección; afición ungeordnete-anhaenglichkeit abhaengigkeit
Anknüpfungspunkt punto de enlace; punto de enganche; punto de contacto die-anknuepfungspunkte-bei-den-zuhoerern-suchen
Anlehnungsbedürfnis necesidad de apoyo; necesidad de apoyarse
Anpassen, sich 1. adaptarse; adecuarse; 2. asimilarse
Anpassungsfähigkeit capacidad de adaptación; capacidad de adaptarse
Ansatzpunkt punto de partida; punto de arranque; punto de enganche
anschauen (Gott) contemplar a Dios gott-glaeubig-anschauen-liebend-mit-ihm-spreche...
Anschauungsunterricht ilustración; enseñanza ilustrada, gráfica, plástica
anspruchslos modesto; sin pretensiones; sin exigir nada para sí
Antlitz faz; rostro; semblante
Antrag pedido; solicitud; instancia; moción; ponencia; requerimiento den-antrag-stellen
anwenden aplicar beobachten
apologetischer Beweis prueba apologética apologetischer-beweisgang
apologetischer Beweisgang argumentación apologética; demostración apologética apologetischer-beweis
Apostolische Bewegung movimiento apostólico
Apostolische Frauenliga Liga Apostólica femenina liga
Apostolische Liga Liga Apostólica liga
Apostolische Mütterliga Liga Apostólica de Madres; la Rama de Madres, Señoras de la Liga Apostólica liga
Apostolischer Bund Unión, Federación Apostólica bund
Apparitio aparición manifestación; epifanía parusie-und-apparitiocharakter
aqere a natura actuar según la naturaleza; actuar espontáneo
Arbeitsgebundenheit vinculación al trabajo gebundenheit
Archetypen arquetipos
aristokratisch aristocrático; noble
aristokratisches Lebensgefühl sentimiento aristocrático de la vida lebensgefuehl
Assistent asistente bund
Assumpta Asunta
Aszetik des weißen Kragens um jeden Preis ascética de estar de punta en blanco a cualquier precio kragen
Au pradera; valle
Auf- und Ausbau construcción (constitución) y consolidación (desarrollo) ausbau aufbau
Aufbau edificación: construcción auf-und-ausbau
Aufbruch surgimiento; despunte; alumbramiento; manifestación einbruch-aufbruch-durchbruch
Aufgabengemeinschaft comunidad de tareas gemeinschaft
Aufgliederung ramificación; diversificación; descentralización
aufschließen abrir; hacer patente; dar la clave para la comprensión de; abrir la mente (el corazón) a la comprensión de
Auftrag encargo; tarea; misión
Augenstern pupila; niña de los ojos; lumbre de los ojos
aus, durch und für Liebe por amor, mediante el amor y para el amor liebe
Aus, durch, für Liebe por amor, mediante el amor y para el amor
Ausbau consolidación; terminación; remate; acabado, acabamiento; ampliación aufbau
Ausdruck expresión ausdruck-mittel-schutz-und-sicherung
Ausdruck, Mittel, Schutz und Sicherung expresión, medio, protección y garantía ausdruck
Ausführung (Gehorsam der Ausführung) obediencia de ejecución gehorsam
ausgesprochen marcado; expreso; manifiesto; pronunciado; expresamente; con énfasis ausgesprochen-marianisch die-ausgesprochen-marianische-art-schoenstatts
ausgesprochen marianisch marcadamente, pronunciadamente mariano ausgesprochen
Auslesekriterien criterios de selección
Ausliefern, sich entregarse; abandonarse; exponerse (al peligro)
Aussprachestelle instancia de desahogo
Aussprechen, sích desahogarse; franquearse; explayarse
Austausch intercambio herzens-gueter-und-interessenaustausch
autoritär autoritativo unser-regierungsprinzip-lautet-autoritaer-im-pr...
Autorität autoridad eine-anlehnende-autoritaet die-frau-hat-eine-mehr-anlehnende-autoritaet
bagatelisieren trivializar
Band lazo; atadura; vínculo
Bangen miedo; temor; vacilación; inquietud; zozobra; desasosiego
barmherzig misericordioso; compasivo; clemente; piadoso
Barmherzigkeit misericordia; compasión; clemencia; piedad; conmiseración; miseración
bauen 1. construir, edificar; 2. (bauen auf) confiar; fundar en baugesetz
Baugesetz ley de construcción gesetz bauen
bedingungslos incondicional
Bedürfnis necesidad; deseo; ansia beduerfnislos
bedürfnislos sobrio; modesto; sencillo; desprendido beduerfnis
Bedürfnislosigkeit sobriedad; modestia; sencillez; desprendimiento
befangen inhibido; prevenido
Begrenztheit limitación
Beharrlichkeit perseverancia
beheimatet sein sentirse en casa
Beheimatung arraigo: tener hogar
Beheimatungsgnade gracia del arraigo gnade
Beichtspiegel dechado para la confesión; espejo para la confesión spiegel
Beichtvater confesor habitual
Beiträge zum Gnadenkapital contribuciones al capital de gracias beitragen
beitragen contribuir; colaborar; aportar beitraege-zum-gnadenkapital
beobachten observar beobachten-vergleichen-straffen-anwenden
beobachten, vergleichen, straffen, anwenden observar, comparar, formular la clave (recapitular), aplicar beobachten
Bereitschaft disposición; prontitud; predisposición
Berufstätigen-Frauenliga Liga Apostólica femenina de profesionales liga
Berufung vocación
Beschauung contemplación
Beschauungsgnade gracia de (la) contemplación
beseelen dar alma, infundir alma, poner alma, poner espíritu; vivificar; inspirar; motivar; impregnar de espíritu, de interioridad; animar de espíritu
beseelend inspirador; inspirativo; que infunde (da) interioridad beseelende-funktion
beseelende Funktion función inspiradora, función inspirativa beseelend
beseelt con alma; con espíritu; con interioridad; almado; animado; motivado; entrañable innerlich-beseelt
Beseelunq motivación espiritual; interiorización; animación; vivificación beseelt
besonderer Vorsatz propósito particular
Betrug engaño; embuste; mentira
Bettlergesinnung espíritu de mendigo; espíritu de pordiosero; espíritu mendicante; espíritu de limosnero
bewahren conservar; proteger; preservar
bewähren, sich probarse; pasar la prueba; acreditarse; consolidarse; confirmarse; templarse (en las dificultades); salir airoso; acrisolarse
Bewährung prueba; acrisolamiento; confirmación; comprobación
Bewährung der ersten Liebe acrisolamiento del primer amor bewaehrung
Bewahrung, Bewährung und sieghafte Verewigung der ersten Liebe conservación, acrisolamiento y victoriosa perpetuación del primer amor bewahrungspaedagogik
Bewahrungspädagogik pedagogía de preservación; pedagogía preventiva
Bewährungspädagogik pedagogía de acrisolamiento bewahrungspaedagogik
Bewahrungspädagogik und Bewährungspädagogik pedagogía de preservación y pedagogía de acrisolamiento paedagogik
bewegende Kraft der Liebe fuerza dinamizadora del amor liebe
Bewegung movimiento volks-und-wallfahrtsbewegung gnaden-ideen-und-lebensbewegung
Bewegungsleiter director del Movimiento leiter
Bewegungspädagogik pedagogía de movimiento paedagogik
Bezirk distrito
bigott mojigato; ñoño; gazmoño; monjil; beato
Bigotterie mojigatería; ñoñez; gazmoñería; beatería
Bild imagen; figura; cuadro; concepto abbild christusbild ebenbild gnadenbild hochbild idealbild inbild kirchenbild marienbild menschenbild nachbild nachbildung sinnbild urbild
Bildsprache lenguaje en imágenes; lenguaje gráfico; iconografía
Bindeglied eslabón
Bindegliedcharakter calidad de eslabón; carácter eslabona!; función de eslabón; función eslabonal
binden vincular; ligar; atar; enlazar
Bindung 1. vínculo; vinculación; 2. vínculo obligatorio; obligación; 3. vínculo (jurídico) bindungen-soweit-wie-noetig-freiheit-soviel-wie... gegenseitig-gebunden marianische-bindung-und-haltung naturrechtliche-bindung
Bindungen soweit wie nötig, Freiheit soviel wie möglich, über alles Geistpflege vínculos obligatorios sólo los necesarios, libertad cuanta sea posible, y, por encima de todo, cultivo del espíritu bindung
Bindungsform forma de vínculo; tipo de vínculo; clase de vínculo
Bindungsorganismus organismo de vinculaciones gebundenheit organismus natuerlich-uebernatuerlicher-bindungsorganismus
Bindungspädagogik pedagogía de vinculaciones paedagogik
bis in die feinsten Verästelungen hasta (en) las más finas (delgadas) ramificaciones veraestelung
Blankovollmacht poder en blanco
blind (blinder Gehorsam) obediencia ciega
blinder Gehorsam obediencia ciega gehorsam
Blumenbeet cuadro de flores; arriate; cantero
Brauch uso; costumbre braeuche
Bräuche costumbres brauch
Brauchtum usanza
Braut esposa; consorte; novia; prometida braut-cristi braeutlich
Braut Cristi esposa de Cristo; compañera de Cristo braut
Brautgedanke - Brautschaftsgedanke la idea del desposorio espiritual
bräutlich nupcial; nupcialmente; esponsal; esponsalmente; esponsalicio; esponsaliciamente braut
Brautschaftsgedanke tema del desposorio espiritual brautgedanke-brautschaftsgedanke gedanke
Brautschaftswirklichkeit la realidad del desposorio espiritual
Bruchstelle punto débil; punto vulnerable; zona de quiebre; zona de ruptura; zona de fractura
Bund 1. alianza; pacto; 2. Unión; Federación; buendnis bundesbuch familienbund frauenbund krankenbund maennerbund muetterbund priesterbund bundespriester bundesschwestern mitglied-des-bundes bundesfuehrer bundesleiter bundesleiterin leiterin-des-frauenbundes bundesleitung-leitung-des-familienbundes bundesmutter-leiterin-des-muetterbundes geistlicher-assistent geistlicher-assistent-des-maennerbundes geistlicher-leiter-des-frauenbundes
Bundesbuch código de la alianza; libro de la alianza bund
Bundesführer (des Männerbundes): dirigente de la Unión / Federación de Hombres bund
Bundesleiter 1. (si se refiere a un laico:) dirigente de la Unión (o Federación); 2. (si se refiere al P. Kentenich antes de 1951:) director del movimiento bund
Bundesleiterin asistente (o responsable) de la Unión / Federación bund
Bundesleitung (Leitung des Familienbundes) matrimonio dirigente de la Unión / Federación de Familias bund
Bundesmutter (Leiterin des Mütterbundes) directora (o responsable) de la Unión (o Federación) de Madres (o Señoras) bund
Bundespriester sacerdote de la Unión / Federación bund
Bundesschwestern la Unión / Federación de Mujeres; Unionistas bund
Bündnis alianza bund
Bündnis schließen hacer, sellar, contraer (la) alianza; pactar (la) alianza; aliarse; alianzarse; unirse en (la) alianza; entrar en (la) alianza buendnis
Bündnisfrömmigkeit piedad de alianza froemmigkeit
Bündnispädagogik pedagogía de alianza paedagogik
Bündnispartner Singular: aliado, contrayente de/en la alianza; parte en la alianza; referente en la alianza; asociado en la alianza; Plural: aliados; contrayentes de/en la alianza; partes en la alianza; referentes en la alianza; asociados en la alianza
Buße penitencia
Bußsakrament el sacramento de la penitencia; el sacramento de la reconciliación
Charakterspiegel dechado de carácter; espejo de carácter spiegel
christomystisch cristomístico patrozentrisch spiritipherisch
Christus Cristo bild
Christusbild imagen de Cristo; concepto de Cristo bild
Christusbringerin la dadora de Cristo; la que nos entrega a Cristo christustraegerin christusgebaererin christusdienerin
Christusdienerin la servidora de Cristo, la que sirve a Cristo christusbringerin
Christusergriffen cautivado, poseído por Cristo; entusiasta de/por Cristo
Christusergriffenheit estar cautivado, poseído, apasionado por Cristo; entusiasmo por Cristo; fervor por Cristo christus ergriffenheit
Christusgebärerin alumbradora de Cristo, la que da a luz a Cristo; Cristípara; engendradora de Cristo; Madre de Cristo christusbringerin
Christusgeheimnis misterio de Cristo
christusgestaltend configurador de Cristo christusgestaltet
christusgestaltet configurado por Cristo maria-ist-die-christusgestaltete-und-christusge... christusgestaltend
Christusgestaltung cristificación; configuración según (la persona de) Cristo
Christusgliedschaft incorporación en Cristo; ser-miembro(s)-de-Cristo; membrecía (neologismo de uso actual) de Cristo
Christusgliedschaftswirklichkeit realidad de ser miembro(s) de Cristo christusgliedschaft gliedschaftswirklichkeit
Christusinnigkeit intimidad con Cristo
Christusmystik la mística de Cristo; mística crística; la mística del vivir en Cristo
Christusspur huella de Cristo; rastro de Cristo; vestigio de Cristo
Christusstrudel remolino que sumerge en Cristo; torbellino hacia Cristo; vorágine de Cristo
Christusträgerin la portadora de Cristo, la que lleva dentro de sí a Cristo christusbringerin
das uns zugewandte Antlitz des Vaters el rostro del Padre vuelto hacia nosotros zugewandt
das Wesen der Frau la esencia de la mujer; naturaleza; condición de la mujer, femenina frau
Dauergast huésped permanente; huésped perdurable
Dauergefährtin compañera permanente maria-ist-die-amtliche-dauergefaehrtin-und-daue...
Dauergehilfin colaboradora permanente; cooperadora permanente dauergefaehrtin maria-ist-die-amtliche-dauergefaehrtin-und-daue...
Dauergenossin socia permanente
Dauergut don permanente
Demutspädagogik pedagogía de humildad paedagogik
den Antrag stellen solicitar (la) respuesta; presentar la/una moción antrag
Denken pensar; pensamiento ganzheitliches-denken mechanistisches-denken organisches-denken perspektivisches-denken separatistisches-denken symbolhaftes-denken zentriertes-denken kloetzchendenken kreisdenken
der durchgöttlichte, durchsittlichte und durchseelte Mensch el hombre penetrado por Dios, el hombre íntegramente moral y el hombre transido de alma mensch
der gelübdelose, aber vollkommene Mensch el hombre sin votos, pero perfecto geluebde
der liebe Gott Dios; Dios en su bondad gott
Der Mensch ist ein Grenzwesen un ser liminal, fronterizo mensch
Der Mensch ist ein nestgebundenes Wesen el hombre es un ser vinculado al nido nestgebunden mensch
Der Mensch ist ein Pendelwesen un ser pendular mensch
Der Mensch ist ein Schwebewesen un ser en suspenso mensch
Der Mensch ist ein Sucherwesen un ser en búsqueda mensch
Der Mensch ist ein Verlegenheitswesen un ser en desconcierto mensch
Der neue Mensch in der neuen Gemeinschaft el hombre nuevo en la comunidad nueva mensch
Der neue Mensch in der neuen Gemeinschaft mit universellem apostolischem Einschlag (Gepräge) El hombre nuevo en la comunidad nueva con un carácter apostólico universal mensch
der Organismusgedanke in der Theorie und Praxis el tema del organismo en la teoría y en la práctica organismus
Der Sinn der Geschichte ist die beschleunigte Heimholung und Heimkehr der Auserwählten in Christus el sentido de la historia es la acelerada búsqueda en Cristo de los elegidos y, en Cristo igualmente, su retorno acelerado a la casa del Padre. geschichte
Deswegen ist es wichtig zu unterscheiden zwischen Gottesersatz und Ersatzgott. Der Führer darf nicht ein Gottesersatz sein; Stellvertreter Gottes, Ersatzgott darf er sein. Por eso es de importancia saber distinguir entre reemplazante de Dios y representante de Dios. El conductor no debe ser un ídolo, un sustitutivo de Dios; debe ser un representante de Dios, por así decir \"Dios-en-la-tierra\". gott
Deutung, gläubige interpretación creyente; interpretación desde la fe
diabolisieren poner a alguien o algo tan mal como al diablo; descalificar rotundamente; diabolizar (neologismo al uso) verteufeln
Diakonin diaconisa
die Anknüpfungspunkte bei den Zuhörern suchen buscar los puntos de contacto en los oyentes anknuepfungspunkt
die ausgesprochen marianische Art Schönstatts el énfasis mariano de Schoenstatt; el cuño mariano de Schoenstatt; la marcada modalidad mariana de Schoenstatt ausgesprochen
die drei Kontaktstellen los tres contactos (vitales) de Schoenstatt kontaktstelle
Die Frau hat eine mehr anlehnende Autorität la mujer tiene una autoridad que tiende más bien a apoyarse en otra autoridad; una autoridad apoyada autoritaet
die Kirche am neuen Ufer la Iglesia en la nueva ribera; la Iglesia en las nuevas playas kirche
die Liebe als Weltgrundgesetz el amor como ley fundamental del mundo gesetz
die neue christliche Gesellschaftsordnung el nuevo orden social cristiano; el nuevo orden cristiano de la sociedad gesellschaftsordnung
Die Tagesmesse zur Lebensmesse machen hacer la misa de cada día misa de la vida entera lebensmesse tagesmesse
Die Victoria Patris beinhaltet den Sieg des Vaters über das Kind (genitivus subjectivus) und den Sieg des Kindes über den Vater (genitivus objectivus) La "victoria Patris" implica la victoria del Padre sobre el hijo (genitivo subjetivo) y la victoria del hijo sobre el Padre (genitivo objetivo). sieg-des-vaters
die Volkskunde beachten respetar el dato etnográfico volk
Dienmut ánimo de servir; disposición para servir; ánimo servicial
Dienstbarkeit servicialidad; disposición para servir
diesseitig aquendista; terreno; terrenal; de acá; de este lado mensch
diesseitiger Mensch el hombre aquendista, terreno, terrenal mensch
Diesseits el aquende; el acá (en correspondencia con el \'más allá); tierra; lo terrenal; mundo jenseits
Diesseitsentbundenheit desprendimiento de las cosas entbundenheit
Diesseitsgebundenheit vinculación a las cosas gebundenheit
diesseitsorientiert orientado hacia el acá jenseitig
Ding cosa; ente; ser; una realidad
Dinggebundenheit vinculación a las cosas gebundenheit
Diözesan diocesano dioezesanleiter dioezesanleitung dioezesanpraesidium diozesanpraeses dioezesanrat erweiterter-dioezesanfamilienrat
Diözesanleiter Director diocesano dioezesan
Diözesanleitung Dirección diocesana dioezesan
Diozesanpräses Presidente del Consejo Diocesano dioezesan
Diözesanpräsidium Consejo Diocesano de Familia praesidium dioezesan
Diözesanrat Junta Diocesana de Representantes dioezesan
Direktor sacerdote director; director
Disziplin disciplina; castigo corporal
Dogmenentwicklung desarrollo de los dogmas; evolución de los dogmas
Doxologie doxología
Drachenüberwinderin Vencedora del Dragón
drängen urgir; apremiar; impulsar
Dreidimensionale Frömmigkeit piedad tridimensional froemmigkeit
Dreieinheit triunidad zweieinheit
Dreieinigkeit Trinidad (en comparación con \'Dreifaltigkeit\' acentúa más bien la \'unidad en la Trinidad\')
dreifache Zielsetzung Schönstatts triple finalidad de Schoenstatt zielsetzung
Dreifaltiger Gott Dios Trino
Dreifaltigkeit Trinidad (en comparación a \'Dreieinigkeit\' acentúa más bien la \'diversidad en la Trinidad\') dreifaltigkeitspartner dreifaltigkeitskirchlein
Dreifaltigkeitskirchlein pequeño templo de la Trinidad; pequeña iglesia de la Trinidad dreifaltigkeit
Dreifaltigkeitspartner aliado de la Trinidad; interlocutor de la Trinidad; par de la Trinidad; referente de la Trinidad dreifaltigkeit
Dreigestirn la triple estrella; la triple constelación; constelación de tres estrellas
dreimal erbärmlich und dreimal erbarmungswürdig tres veces miserable y tres veces miserando erbaermlich
Dreimal Wunderbare Mutter, Königin und Siegerin von Schönstatt Madre, Reina y Victoriosa tres veces admirable de Schoenstatt
dreipersonal tripersonal
Dreisamkeit comunión de tres einsamkeit zweisamkeit
Du-Liebe amor a un / al tú; amor personal se contrapone a "Es-Liebe" es-liebe
Durch Selbsttätigkeit zur Selbständigkeit lograr autonomía por la propia actividad selbstaendigkeit
Durchbruch 1. brecha (Bresche); despunte (Beginn, Aufgang); 2. eclosión (en el Aufbruch-Einbruch-Durchbruch); manifestación (sich Zeigen, Erscheinen); aparición (Erscheinen); surgimiento (Auftreten); 3. éxito (Erfolg); triunfo; abrirse paso; imponerse; lograr; alcanzar el triunfo (Sieg) aufbruch
Durchdringung penetración; compenetración
Durchführung realización; ejecución
Durchgangspunkt estadio de transición; fase de transición organischer-durchgangspunkt
durchgeistigt transido de alma; lleno de espíritu; (com)penetrado de espíritu; impregnado de espíritu; empapado de espíritu
durchgöttlicht penetrado de Dios; traspasado de Dios; transido de Dios; (hondamente divinizado; lleno de Dios)
durchseelt lleno de alma; pleno de alma; penetrado de alma
durchsetzen, sich imponerse; prevalecer; conquistar su lugar
Durchsetzungsfähigkeit capacidad de realización; capacidad de llevar a cabo lo decidido; capacidad de abrirse camino; capacidad de imponerse entscheidungsfaehigkeit
Durchsetzungswille voluntad de realización; voluntad de ejecución; resolución
durchsichtigmachen hacer transparente; hacer traslúcido
Durchsichtigmachung el hacer transparente, traslúcido durchsichtigmachung-der-kreatur durchsichtigmachung-des-geschlechtstriebes
Durchsichtigmachung der Kreatur hacer transparente la creatura durchsichtigmachung
Durchsichtigmachung des Geschlechtstriebes hacer transparente el instinto sexual durchsichtigmachung
durchsittlicht hondamente ético; de elevada moral
Ebenbild réplica; imagen; imagen y semejanza; facsímil; facsímile bild
echt auténtico; genuino; verdadero
Eheinseln matrimonios-islas
ehrfürchtig respetuoso; reverencial
eifrig celoso; diligente; ferviente; empeñoso; afanoso; denodado
Eigenart propiedad; lo propio; genio propio; idiosincrasia; índole; identidad; individualidad; singularidad; originalidad; peculiaridad; especificidad
eigengesetzliche, endgesetzliche und fremdgesetzliche Motivation motivación propia, motivación última y motivación foránea motivation-endgesetzliche
Eigengesetzlichkeít régimen propio; normativa propia; leyes propias; autonomía (relativa); régimen autónomo gesetzlichkeit
Eigensinn capricho: obstinación
Eigenständigkeit independencia; autonomía
eigensüchtig egoísta
Eigentätigkeit actividad propia
Eigentumsrecht derecho de propiedad
Eigenwert valor propio wert
Eigenwille propia voluntad; querer propio; albedrío kranker-eigenwille
eigenwillig caprichoso; voluntarioso
Eigenwilligkeit capricho; voluntariedad
Einbruch irrupción aufbruch
Einbruch, Aufbruch, Durchbruch irrupción, surgimiento, eclosión aufbruch
Einbruchstelle punto de irrupción; punto de penetración; brecha; punto por donde penetra...; punto por donde irrumpe...; la zona de irrupción unsere-bruchstellen-sind-einbruchstellen
Eindrücke, unverdaute impresiones no digeridas
eine anlehnende Autorität una autoridad apoyada; una autoridad que se apoya en autoritaet
eine katholische Nase haben tener un buen olfato católico nase
Eine neue Gemeinschaft aufgrund neuer Menschen una comunidad nueva basada en hombres nuevos mensch
eine vorbereitende, eine abrundende, zum Teil verschönernde, eine stellvertretende und eine symbolhafte Tätigkeit (der GM beim Erlösungswerk) una actividad preparatoria, redondeante, en parte embellecedora, vicaria y simbólica (de la Sma. Virgen en la obra de la redención) abrundung
Einfalt simplicidad; sencillez einfalt-des-herzens
Einfalt des Herzens simplicidad del corazón einfalt
Einfühlungsvermögen sensibilidad para captar; capacidad empática; capacidad de ponerse en el lugar del otro
eingegottet (neologismo teológico introducido por Scheeben) incorporado en Dios; inmerso en Dios; inserto en Dios eingegottetes-magdtum
eingegottetes Magdtum servitud inmersa en Dios; ser sierva en Dios eingegottet magdtum
eingehen auf aceptar; (cor)responder; acoger; abordar; entrar en detalles; acceder a; admitir
Eingliederunq incorporación
Einigkeit unidad; comunión; unión
Einsamkeit soledad dreisamkeit einsamkeit-muss-zur-zweisamkeit-werden
Einsamkeit muß zur Zweisamkeit werden la soledad ha de transformarse en comunión de dos einsamkeit zweisamkeit
einsatzbereit dispuesto a comprometerse; dispuesto a jugarse por; dispuesto, pronto a, listo para entrar en acción
Einsatzbereitschaft disposición a jugarse por; capacidad de compromiso; denuedo; arrojo
Einschalten, sich incorporarse
Einschaltung incorporación einschaltung-und-gleichschaltung
Einschaltung und Gleichschaltung incorporación y asemejamiento einschaltung
Einschnitt corte; incisión; hiato; cesura
Einseitigkeit unilateralidad organische-einseitigkeit
einsenken sumergir; hundir
Einsprechungen des Hl. Geistes inspiraciones del Espíritu Santo
Einstellung postura, actitud mental mehr-lebensmaessige-einstellung mehr-ideenmaessige-einstellung
eintreten (für jdm. od. etw.) interceder; abogar; mediar; intervenir en favor de fuersprache
Einwohnung der Dreifaltigkeit inhabitación de la Trinidad
Einzelseele cada uno; alma de cada uno; individuo seele
Elitefrömmigkeit piedad de la élite froemmigkeit
Elitegliederungen Ramas de élite gliederungen-der-bewegung
Eltern progenitores; padres
Elternprinzip el principio parental; el principio paterno-materno prinzip
Elterntrieb instinto parental; instinto de padres; instinto de progenitores
Empfangendes Hingegebensein obsequiosidad receptiva hingegebensein
Empfänglichkeit apertura (a o para); receptividad; capacidad de recibir; capacidad de acoger
Empfindlichkeit sensibilidad; susceptibilidad
Empfindsamkeit sensibilidad; emotividad
emporbildend enaltecedor; elevador; favorecedor; auspiciante; aupante
emporbildendes Verstehen comprensión enaltecedora; comprensión elevadora
empören, sich indignarse; sublevarse; rebelarse
endgesetzliche Motivation motivación última
Endgesetzlichkeit normativa última gesetzlichkeit
endlos sin fin; sin límite; ilimitado
endlos-unendlich ilimitado-infinito
Endwert valor último wert
Endzeit el tiempo final; el tiempo ulterior (a Cristo) zeit
engherzig de corazón estrecho; (de corazón) mezquino
Engherzigkeit estrechez de corazón; mezquindad (de corazón)
Englingakt acto de José Engling
Englingweihe consagración de José Engling
engstirnig estrecho de mente; estrecho de mollera; estrecho, corto de horizontes; estrecho de miras
Engstirnigkeit estrechez mental; estrechez de mollera; estrechez de horizontes; estrechez de miras
Entbundenheit desvinculación
entchristlichter Mensch el hombre descristianizado mensch
Entchristlichung descristianización
Enteignung despojo; expropiación aneignung
Enteuropäisierunq deseuropeización
entgöttlichter Mensch el hombre desdivinizado mensch
Entgöttlichung desdivinización
Entheimatung desarraigo
Entichunq despojo del yo
Entmaterialisierung desmaterialización
Entmensch(lich)ung deshumanización
entmenschen deshumanizar
entmutigen desanimar; desalentar sich-nicht-entmutigen-lassen
entpersönlicht despersonalizado
entpersönlichter Mensch el hombre despersonalizado mensch
Entpersönlichung despersonalización
Entpolitisierung despolitización
Entrücktsein éxtasis; estar extasiado; estar en éxtasis
entscheidungsfähig con capacidad de decisión; capaz de tomar decisiones; resoluto; decidido
Entscheidungsfähigkeit capacidad de decisión; capacidad de decidir; capacidad de decidirse; resolución; capacidad resolutiva freiheit-ist-entscheidungs-und-durchsetzungsfae...
entschleiern develar; desvelar; revelar; manifestar; quitar el velo; descubrir
entseelt sin alma; carente de alma; falto de espíritu; desalmado
entseelter Mensch el hombre sin interioridad mensch
Entseelung privación de alma; pérdida de alma; embrutecimiento
entsittlicht amoral; sin moral; carente de moral
entsittlichter Mensch el hombre sin moral; el hombre amoral mensch
entspannend distendiente (de distensión); relajante; que trae solaz; solazante
entsühnt expiado
Enttäuschungsfunktion función de desengaño funktion
Entterritorialisierung desterritorialización
entteufeln desdiabolizar; exorcizar
entwerten desvalorizar
Entwertung desvalorización
Entwertungstendenz tendencia a desvalorizar tendenz
entwirklichen vaciar de realidad
Entwurzelung desarraigo
entzweiter Mensch el hombre escindido mensch
Epikie epiqueya
Erbarmen conmiseración; miseración; misericordia; compasión; clemencia; piedad; lástima
erbarmen (sich) tener conmiseración; misericordia; piedad; compadecerse; apiadarse; tener miseración
erbarmenswert miserando, digno de misericordia, digno de conmiseración, de miseración
erbärmlich mísero; miserable; deplorable; lamentable erbaermliches-und-erbarmungswuerdiges-koenigskind dreimal-erbaermlich-und-dreimal-erbarmungswuerdig
erbärmliches und erbarmungswürdiges Königskind hijo de rey, miserable y digno de misericordia erbaermlich
Erbärmlichkeit miseria
Erbarmung conmiseración; miseración; misericordia; compasión; piedad; clemencia
Erbarmungsmeer mar de misericordias
erbarmungswürdig miserando; lastimero; lastimoso; digno de misericordia, de conmiseración, de miseración
Erbsünde pecado original
erbsündlich belastet con la tara del pecado original; cargado con el lastre del pecado original
erfassen captar; comprender
Erfüllungsfunktion función de satisfacción funktion
Ergänzungsbedürfnis necesidad de complementación; necesidad de complemento
Ergänzungserlebnis vivencia que complementa; vivencia complementaria erlebnis
Ergriffenheit el estar poseído, embargado, sobrecogido, cautivado por; emoción; conmoción; sobrecogimiento; estar penetrado de, posesionado; fervor; entusiasmo; ardor christusergriffenheit gottesergriffenheit idealergriffenheit vaterergriffenheit
Erkenntnisquelle fuente de conocimiento
erküren elegir; escoger
Erlebnis vivencia ergaenzungserlebnis ersatzerlebnis gegensatzerlebnis nacherlebnis vorerlebnis zentralerlebnis
Erlebnisfähigkeit capacidad de tener vivencias; capacidad de vivenciar religioese-erlebnisfaehigkeit
erlebnismäßig vivencial
erleuchtet iluminado; lucido; esclarecido
Erlösungsprinzip el principio de redención
Erlösungswerk obra redentora; obra de la redención
Eroberungsdrang impulso de conquista; afán de conquista
Eros eros
Ersatzerlebnis vivencia por reemplazo; vivencia que reemplaza; vivencia sustitutiva erlebnis
Ersatzgott representante de Dios; \"Dios-en-la-tierra\" gott
Ersatzvater padre sustituto
Erstgeburtsrecht derecho de primogenitura
Erstursache Causa Primera
ertöten mortificar
ertraqen sobrellevar; soportar; aguantar; cargar
erwählt escogido
erweiterter Diözesanfamilienrat Junta Diocesana ampliada dioezesan
erwerben adquirir; conquistar; lograr; ganar
Erwerbsrecht derecho de adquisición
Erzieherin educadora; pedagoga
Erziehung educación; pedagogía selbsterziehung fremderziehung
Erziehungsgebäude sistema educativo, pedagógico erziehung
Erziehungsgemeinschaft comunidad de educación; comunidad educativa gemeinschaft
Erziehungskraft fuerza educadora, pedagógica; fuerza educativa, pedagógica erziehung
Erziehungsmacht poder educador; poder educativo, pedagógico; potencia educativa, pedagógica erziehung
Erziehungsraum espacio educativo, pedagógico; ámbito educativo, pedagógico erziehung
es menschelt überall, d.h. auf Schritt und Tritt stößt man auf menschliche Unvollkommenheiten por doquier (en todas partes) se experimenta la fragilidad humana, es decir a cada paso se topa uno con la imperfección del hombre mensch
Es werde Maria! ¡Qué surja María! maria werde
Es-Liebe amor cosal; amor impersonal du-liebe
Evangelische Räte consejos evangélicos
Exerzitien ejercicios espirituales; retiro
Familie (bez. auf die Schönstattfamilie) Familia
Familienband vínculo familiar; lazo familiar
Familienbund Unión / Federación de Familias bund
Familiencharakter 1. carácter de familia; 2. carácter familiar
Familieneinigkeit comunión familiar; unión familiar; unidad familiar
familienhaft familiar
Familienhaftigkeit familiaridad; espíritu de familia; ambiente familiar; espíritu familiar; carácter familiar
Familienliga Liga Apostólica de Familias liga
Familienwerk Obra de las Familias
Färbung, marianische el tinte mariano; coloración mariana; cariz mariano
Fasern (des Herzens) fibras (del corazón)
feierliche Schilderhebung des innerlichen Lebens solemne proclama de la vida interior
feinhörig de oído fino
Feinhörigkeit finura de oído hellhoerigkeit
Feste, freie, priesterliche Persönlichkeiten personalidades firmes (recias), libres y sacerdotales
Fiat 1\. \'fiat\';sí; 2. hágase
Fiat-Mensch persona-hágase-en-mí mensch
Fiathaltung actitud de \'fíat\'; actitud del si
Filialheiligtum santuario filial heiligtum
folgsam con docilidad; dócil; obediente
Form geben dar forma; plasmar
Formalismus formalismo
Formalprinzip principio formal
Formalstufen grados formales materialstufen
formen plasmar; formar; modelar; forjar
Former modelador; plasmador
Frau mujer das-wesen-der-frau frauenbild fraulich
Frauenbild imagen de mujer frau
Frauenbund Unión / Federación de Mujeres bund
fraulich femenino frau
Freie Gemeinschaft comunidad libre
freigewählt und freigewollt escogido libremente y querido libremente
Freiheit libertad » Bindung » Gedanke
Freiheitsgedanke concepto, idea de libertad; el tema, asunto, el argumento de la libertad
Freiheitspädagogik pedagogía de libertad paedagogik
Freimut franqueza
freiwillig voluntario; voluntariamente; de buen grado
Fremderziehung heteroeducación erziehung
fremdes Leben vida del otro; vida ajena; vida de los demás selbstlos-fremdem-leben-dienen
Fremdgesetzlichkeit régimen dado por otro; régimen heterónomo; normativa dada por otro; normativa foránea gesetzlichkeit
Friedfertigkeit actitud pacífica; espíritu conciliador
Frische frescor; lozanía; viveza
Frömmelei beatería; gazmoñería; mojigatería; ñoñez
frömmelnd beato; monjil; gazmoño; mojigato; ñoño
Frömmigkeit piedad; devoción; espiritualidad; (religiosidad) dreidimensionale-froemmigkeit volksfroemmigkeit buendnisfroemmigkeit werkzeugsfroemmigkeit werktagsfroemmigkeit haltungsfroemmigkeit uebungsfroemmigkeit elitefroemmigkeit
Fühlung, lebendige Fühlung halten mantener vivo contacto con
Führer dirigente; conductor; jefe; líder; guía
Führerpersönlichkeit personalidad de dirigente; personalidad de jefe
Führungen und Fügungen Gottes la conducción y las disposiciones de Dios; cómo Dios conduce y dispone
Führungsgeschichte, göttliche historia de la conducción divina
Führungskraft fuerza de conducción
Funktion función erfuellungsfunktion weiterleitungsfunktion reizfunktion-enttaeuschungsfunktion-und-weiterl...
fürbittende Allmacht (Mariens) omnipotencia suplicante (de María) allmacht
Fürsprache intercesión; mediación; intervención en favor de
Fürsprecher intercesor; abogado; mediador
Ganzheit totalidad; globalidad; el todo ganzheitsschau
ganzheitlich global; integral; holístico
ganzheitliches Denken pensar global; pensar holístico denken
Ganzheitsschau visión global; visión de conjunto; visión de totalidad ganzheit
Ganzhingabe entrega total; donación total (de sí)
Garten jardín; huerto; vergel lustgarten mariengarten geschlossener-garten
Gärtner jardinero; hortelano
Gau región; (departamento); (distrito)
Geborgenheit cobijamiento; cobijo; amparo
Gebundenheit vinculación arbeitsgebundenheit dinggebundenheit gottgebundenheit heimatgebundenheit idealgebundenheit ideengebundenheit leidgebundenheit lokale-gebundenheit menschengebundenheit nestgebundenheit ortsgebundenheit personale-und-ideenmaessige-gebundenheit werkgebundenheit
Gedanke idea; concepto; concepción; tema; asunto; argumento brautschaftsgedanke freiheitsgedanke organismusgedanke
Gedanken zu reflexiones acerca de (sobre)
Gefolgschaft los seguidores; séquito gefolgschaftsakt gefolgschaftsstroemung
Gefolgschaftsakt acto de seguimiento gefolgschaft
Gefolgschaftsströmung corriente de seguimiento gefolgschaft
Gefühl sentimiento; afecto gefuehlserstarrung gefuehlsstauung gefuehlsueberschlagung gefuehlsuebertragung gefuehlsverdraengung
Gefühlserstarrung anquilosamiento de (los) afectos gefuehl
Gefühlsstauung estancamiento de (los) afectos gefuehl
Gefühlsüberschlagung latencia de (los) afectos gefuehl
Gefühlsübertragung transferencia de (los) afectos gefuehl
Gefühlsverdrängung represión de (los) afectos gefuehl
Gegensatz contraposición; contraste; lo contrario; lo opuesto gegensatzerlebnis gegensatzgesetz
Gegensatzerlebnis vivencia por (y de) contraste erlebnis gegensatz
Gegensatzgesetz ley de contraposición gegensatz
gegenseitig gebunden intervinculado; mutuamente, reciprocamente vinculado bindung
gegenseitig verbunden intervinculado verbunden
Gegenspielerin antagonista gegenspielerin-des-teufels-und-mitspielerin-chr...
Gegenspielerin des Teufels und Mitspielerin Christi antagonista del demonio y compañera de Cristo gegenspielerin
Gegenüber (personales) el otro; el interlocutor; el referente
geheime Vorbehalte reservas ocultas vorbehalt
Gehilfin colaboradora
Gehorsam obediencia gehorsam-des-verstandes gehorsam-der-ausfuehrung blinder-gehorsam
Gehorsam der Ausführung obediencia de ejecución gehorsam
Gehorsam des Verstandes obediencia de entendimiento gehorsam verstand
Geist espíritu geist-der-zeit zeitgeist
Geist der Zeit espíritu positivo del tiempo geist
geistbeseelt animado de espíritu; transido de espíritu; impregnado de espíritu; impregnado de interioridad; con interioridad; con espíritu
Geisterfülltheit plenitud en el Espíritu Santo
Geistesgestimmtheit talante fundamental gestimmtheit
Geistliche Tagesordnung horario espiritual
Geistlicher Assistent sacerdote asistente bund
Geistlicher Assistent des Männerbundes asistente de la Unión (o Federación) de Hombres bund
Geistlicher Direktor sacerdote director; director bund direktor
Geistlicher Leiter des Frauenbundes asistente de la Unión / Federación de Mujeres bund
Geistpflege cultivo del espíritu bindung
Gelübde votos geluebdegeist geluebdelos der-geluebdelose-aber-vollkommene-mensch
Gelübdegeist espíritu de los votos geluebde
gelübdelos sin votos geluebde
gelübdeloser Mensch el hombre-sin-votos geluebdelos mensch
Gemeinschaft comunidad aufgabengemeinschaft erziehungsgemeinschaft herzensgemeinschaft lebensgemeinschaft seinsgemeinschaft sendungsgemeinschaft schicksalsgemeinschaft wirkgemeinschaft
Gemeinschaftsseele el alma de la/una comunidad seele
Gemüt la afectividad; el corazón; los afectos; los sentimientos; el \'gemüt\' gemuet-ist-der-zusammenklang-von-niederem-und-h... gemuetsleben gemuetsbewegungen
Gemüt ist der Zusammenklang von niederem und höherem Strebevermögen el \'gemüt\' es la consonancia de la apetencia inferior y superior en la persona gemuet
Gemütsbewegungen mociones afectivas gemuet
Gemütsleben vida afectiva gemuet
Generalpräsidium Consejo General (de la Obra) / Consejo Internacional de (la) Familia praesidium
Generalstatut Estatuto General
Genialität der Naivität la genialidad de la ingenuidad naivitaet
Genusstisch mesa de placer genusstisch-und-opfertisch
Genusstisch und Opfertisch mesa de placer y mesa de sacrificio genusstisch
Geringfügigkeit der Werkzeuge insignificancia de los instrumentos
Geschichte historia der-sinn-der-geschichte-ist-die-beschleunigte-h... geschichtsauffassung geschichtsbild geschichtsdeutung geschichtssinn geschichtsschoepferisch geschichtsschoepferische-persoenlichkeit geschichtstatsachen geschichtsverantwortung geschichtsaktivist geschichtspassivist geschichtssinn sinn-der-geschichte geschichtstatsachen geschichtsdeutung geschichtsverantwortung
Geschichtsaktivist activista ante la historia. geschichte
Geschichtsauffassung concepción de la historia geschichte
Geschichtsbild imagen de la historia geschichte
Geschichtsdeutung interpretación de la historia; interpretación de los hechos históricos geschichte
Geschichtspassivist pasivista ante la historia geschichte
geschichtsschöpferisch creador de historia geschichte
geschichtsschöpferische Persönlichkeit personalidad creadora de historia geschichte
Geschichtssinn sentido de lo (para lo) histórico; sensibilidad histórica, para la historia geschichte
Geschichtstatsachen los hechos históricos; realidad de los hechos históricos geschichte
Geschichtsverantwortung responsabilidad histórica; responsabilidad por la historia; responsabilidad derivada de los hechos históricos; la responsabilidad derivada de los hechos históricos geschichte
Geschlechtermischmasch confusión de (los) sexos; mezcolanza de (los) sexos
geschlossen 1. sólido; coherente; consistente; compacto; definido; solidario; 2. cerrado geschlossen-bleiben geschlossene-kleidung geschlossene-persoenlichkeit gesetz-der-geschlossenen-tuer geschlossenheit-der-person geschlossenheit-der-gemeinschaft geschlossenheit-bewahren
geschlossen bleiben mantener la reserva; mantener la cohesión, la unidad; cerrar filas; mantener la identidad geschlossen
geschlossene Kleidung vestimenta recatada geschlossen
geschlossene Persönlichkeit personalidad definida, sólida, consistente, coherente, nucleada geschlossen
geschlossener Garten huerto cerrado garten
Geschlossenheit (bewahren) reserva (guardar la) geschlossen
Geschlossenheit (der Gemeinschaft) 1. unidad; férrea unidad; solidez; cohesión; solidaridad (de la comunidad); 2. la reserva (comunitaria) geschlossen
Geschlossenheit (der Person) identidad; personalidad; solidez de la personalidad; consistencia; coherencia; clausura interior geschlossen
Geschöpflichkeitswirklichkeit realidad creatural; la realidad de ser creatura
Gesellschaftsordnung orden social; orden de la sociedad die-neue-christliche-gesellschaftsordnung
Gesetz ley; norma gesetz-der-ausgezeichneten-faelle gesetz-der-organischen-losloesung gesetz-der-organischen-tieferleitung gesetz-der-organischen-uebertragung-und-weiterl... gesetz-der-oekonomischen-verwendung-der-kraefte baugesetz weltgrundgesetz die-liebe-als-weltgrundgesetz gesetz-des-gegensatzes gesetz-der-anpassung gesetz-der-geoeffneten-tuer gesetz-der-geschlossenen-tuer weltregierungsgesetz-weltordnungsgesetz-weltanp... gesetzlichkeit
Gesetz der Anpassung ley de la adaptación gesetz
Gesetz der ausgezeichneten Fälle ley de los casos preclaros gesetz
Gesetz der geöffneten Tür ley de la puerta abierta gesetz
Gesetz der geschlossenen Tür ley de la puerta cerrada geschlossen gesetz
Gesetz der ökonomischen Verwendung der Kräfte ley de aprovechamiento económico de las fuerzas gesetz
Gesetz der organischen Loslösung ley del desapego orgánico gesetz
Gesetz der organischen Tieferleitung ley del ahondamiento orgánico gesetz
Gesetz der organischen Übertragung ley de la transferencia orgánica weiterleitung
Gesetz der organischen Übertragung und Weiterleitung ley de transferencia y transposición orgánicas gesetz
Gesetz der organischen Weiterleitung ley de la transposición orgánica; ley del traspaso orgánico weiterleitung
Gesetz des Gegensatzes ley de contraposición gesetz
Gesetzlichkeit régimen; normativa gesetz eigengesetzlichkeit fremdgesetzlichkeit endgesetzlichkeit
Gesetzmäßigkeit la constante (las constantes); regularidad
Gesichertheit aseguramiento
Gesinnung disposición de ánimo; ánimo; el sentir; sentimientos; mente; convicciones
Gesinnungseinheit unidad de sentimientos; comunión de sentimientos
Gesinnungspädagogik pedagogía de convicciones paedagogik
Gesprächspartner interlocutor
Gestalt forma; figura; fisonomía; aspecto; configuración; rostro; gestalt gestaltpsychologie gestaltwandel gestaltwandel-von-kirche-und-welt gestaltung marianische-christusgestaltung-der-welt gestaltungstrieb schoepferischer-gestaltungs-und-entfaltungstrieb
Gestaltpsychologie psicología de la gestalt gestalt
Gestaltung plasmación; configuración gestalt
Gestaltungstrieb tendencia (impulso) plasmador(a); tendencia (impulso) de plasmación gestalt
Gestaltwandel transformación; cambio de rostro; cambio fisonomía; cambio de gestalt gestalt
Gestaltwandel von Kirche und Welt transformación de la Iglesia y el mundo; cambio de rostro de la Iglesia y el mundo gestalt
Gestimmtheit disposición anímica; talante geistesgestimmtheit
Gesundheitsspiegel dechado de salud; espejo de salud spiegel
Gipsfigur imagen de yeso; de escayola
Glauben fe glaubensgeist glaubensorgan glaubenssinn
Glaubensgeist espíritu de fe glauben
Glaubensorgan órgano de captación de la fe glauben
Glaubenssinn sentido de fe; sentido para la fe glauben
Gleichschaltung und Einschaltung asemejamiento e incorporación
Gliederungen (der Bewegung) ramas (del Movimiento); agrupaciones elitegliederungen
Gliedschaftswirklichkeit realidad membral; realidad de ser miembro(s); membrecía (neologismo de uso actual) christusgliedschaftswirklichkeit
Gnade gracia bewegung wallfahrtsgnaden beheimatungsgnade wandlungsgnade sendungsgnade gnade-der-apostolischen-fruchtbarkeit gnadenbild gnadenkapital gnadenort
Gnade der apostolischen Fruchtbarkeit gracia de la fecundidad apostólica gnade
Gnaden-, Ideen- und Lebensbewegung movimiento de gracias, de ideas y de vida bewegung
Gnadenbild imagen de gracias; imagen venerada bild gnade
Gnadenkapital capital de gracias gnade
Gnadenort lugar de gracias gnade
Gott Dios gottbezogenheit gottesergriffenheit gottesinnigkeit gotteskindschaft gottesstaat gottgebundenheit der-liebe-gott los-von-gott-bewegung gottvater gottesersatz ersatzgott die-welt-als-ersatzgott deswegen-ist-es-wichtig-zu-unterscheiden-zwisch... gottesgebaererin gottesmutter
Gott gläubig anschauen, liebend mit ihm sprechen und für ihn kleine Opfer bringen contemplar a Dios con los ojos de la fe, dialogar amorosamente con él y hacer pequeños sacrificios por él anschauen-gott
Gott ist der große Vertrauenspädagoge Dios es el gran pedagogo de la confianza vertrauenspaedagoge
Gottbezogenheit el estar-referido-a-Dios gott
Gottesergriffenheit estar cautivado, poseído por Dios; entusiasmo, fervor por Dios ergriffenheit gott
Gottesersatz reemplazante de Dios; ídolo gott
Gottesflucht huida de Dios gott
Gottesgebärerin madre de Dios; la que da a luz a Dios; Deípara gott
Gottesinnigkeit intimidad con Dios gott
Gotteskindschaft filiación divina (de los redimidos); infancia espiritual gott
Gottesmutter 1. uso común: la Santísima Virgen; la Virgen María; la Virgen; Nuestra Señora; Santa María; 2. uso específico: la Madre de Dios gott
Gottesstaat ciudad de Dios; nación de Dios gott
Gottessucht avidez de Dios gott
Gottgebundenheit vinculación con/a Dios gebundenheit gott
Gotthaftigkeit apego a Dios welthaftigkeit
göttlicher Witterungssinn órgano para percibir lo divino; un sexto sentido para lo divino witterungssinn
göttliches Lebensgefühl sentimiento divino de la vida lebensgefuehl
Gottvater Dios Padre (la Primera Persona de la Trinidad) gott
grob rudo; vulgar; tosco; en bruto; rústico; montaraz
grobkörnig rudimentario grobkoernige-marienverehrung grobkoernige-volksfroemmigkeit
grobkörnige Marienverehrung piedad mariana rudimentaria grobkoernig
grobkörnige Volksfrömmigkeit religiosidad popular rudimentaria grobkoernig
Grundanlaqe disposición fundamental; disposición básica; predisposición básica
Grundaufnahme (in der menschlichen Natur) percepción básica; captación básica (en la naturaleza humana)
Grundaufnahmen impresiones primordiales; percepciones primordiales
Grundeinstellung actitud fundamental; orientación fundamental
Grundform forma básica; estructura básica grundsinn
Grundgesetz ley fundamental
Grundhaltung actitud fundamental seelische-grundhaltung
Grundkraft fuerza fundamental; fuerza básica grundsinn
Grundsinn sentido fundamental grundsinn-grundform-grundkraft-grundnorm
Grundsinn, Grundform, Grundkraft, Grundnorm sentido, forma, fuerza, norma fundamentales grundsinn
Grundstimmung ánimo fundamental
Gründungsgeschehen los hechos fundacionales; los hechos de la fundación
Gründungsurkunde Acta de Fundación vorgruendungsurkunde urkunde
Grundzug tendencia fundamental
Güteraustausch trueque; intercambio de bienes austausch
Haltung actitud; postura bindung haltungen magdalenenhaltung-oelbergshaltung-marienhaltung haltungsfroemmigkeit
Haltungen los ademanes haltung
Haltungsfrömmigkeit piedad de actitudes froemmigkeit haltung
Haltungspädagogik pedagogía de actitudes paedagogik uebungspaedagogik
Harmonie von Natur und Gnade armonía entre naturaleza y gracia; armonía de (la) naturaleza y (la) gracia
harmonische Verbindung von Natur und Gnade unión armónica entre naturaleza y gracia verbindung
Haupt principal stellvertretendes-haupt ueberzeitliches-haupt zeitbedingtes-haupt hauptstandesleiter
Hauptstandesleiter asesor nacional (regional) de las ramas (femeninas, masculinas, de matrimonios, de sacerdotes) haupt leiter
Häuser heiliger Zurückgezogenheit casas de santo recogimiento; recoletas zurueckgezogenheit
Hausheiligtum santuario hogar; santuario del hogar heiligtum
Hausheiligtümer santuarios hogar; santuarios del hogar heiligtum
Heiland 1. uso común: Nuestro Señor; el Señor Jesús; Cristo; Jesucristo; 2. uso específico: el Salvador; el Redentor; Nuestro Redentor
Heiligkeitsspiegel dechado de santidad; espejo de santidad spiegel
Heiligtum santuario filialheiligtum hausheiligtum hausheiligtuemer herzensheiligtum nationalheiligtum urheiligtum
Heilsgeschichte historia de la salvación; historia salvífica heilsgeschichtlich heilsgeschichtliche-sendung-des-abendlandes rettung-der-heilsgeschichtlichen-sendung-des-ab...
heilsgeschichtlich histórico-salvífico heilsgeschichte
heilsgeschichtliche Sendung des Abendlandes misión de Occidente en la historia de la salvación; misión históricosalvífica de Occidente heilsgeschichte
heilsnotwendíg de necesidad salvífica; necesario para la salvación
Heilsordnung orden salvífico; orden de salvación; economía de la salvación
Heilsplan plan de salvación; plan salvífico
Heimat 1. hogar; lar (Heimat, Herd, Heimatherd); 2. terruño; tierra natal; mi tierra; patria chica; terruca (Heimatland); suelo patrio (Heimatboden); 3. patria (Vaterland); país; país de origen (Herkunftsland) heimatgebundenheit heimatgedanke heimatgefuehl heimatlosigkeit
Heimatgebundenheit vinculación al terruño; vinculación al hogar; vinculación a la patria, a mi tierra gebundenheit heimat
Heimatgedanke tema (idea) del terruño; concepto de hogar; idea de patria. heimat
Heimatgefühl sabor; aroma; aire; ambiente; sentimiento; vivencia de hogar. heimat
Heimatlosigkeit carencia de hogar; carencia de patria; desarraigo heimat
Heimholung búsqueda (del Padre para traer sus hijos a casa); repatriación
heimisch werden habituarse; familiarizarse con; acostumbrarse a; acomodarse a verwirren
Heimkehr regreso; retorno a casa
Helferin colaboradora
hellhörig de oído agudo
Hellhörigkeit agudeza de oído
Herbheit reciedumbre; austeridad
Herrlichkeiten Mariens glorias de María; magnificencias de María
Herz corazón; afecto herzensaustausch herzensgebet herzensgemeinschaft herzensheiligtum herzensverschmelzung
Herzens-, Güter- und Interessenaustausch trueque (intercambio) de corazones, de bienes y de intereses austausch
Herzensaustausch trueque; intercambio de corazones austausch herz
Herzensgebet plegaria del corazón herz
Herzensgemeinschaft comunidad de corazones gemeinschaft herz
Herzensheiligtum santuario del corazón heiligtum herz
Herzensverschmelzung fusión de corazones herz
Hingeben, sich entregarse; darse; obsequiarse
Hingegebensein obsequiosidad empfangendes-hingegebensein liebendes-hingegebensein
Hinstrom und Rückstrom corriente de ida y de retorno rueckstrom
Hirtenliebe, Hirtentreue, Hirtensorge amor, fidelidad y solicitud de pastor
Hirtenspiegel dechado del pastor; espejo del pastor spiegel
Hochbild imagen ideal; imagen sublime bild
Hochgemutheitspädagogik pedagogía de magnanimidad paedagogik
hochherzig magnánimo; generoso
Hochherzigkeit magnanimidad; generosidad; grandeza de alma
Hochreligionen las grandes religiones
hoffnungsfreudig alegres en la esperanza; con alegre esperanza
Hortus deliciarum jardín de (las) delicias; jardín de solaz; garten lustgarten
Ichanbetung egolatría; adoración del propio yo
Ichbereicherung enriquecimiento del yo
Ichbesessen poseso del (propio) yo
Ichbezogenheit autorreferencia; egocentrismo
Ichdreh el girar en torno a sí mismo; egocentrismo
Ichentdeckung descubrimiento del yo
Icheroberung conquista del yo
Ichhaftigkeit apego al yo
Ichsucht egotismo; egoísmo; narcisismo
Ichsüchtig egoísta; fascinado de sí mismo; narcisista
Ichversklavung estar prisionero del yo; esclavitud del propio yo
Ichverwirrung confusión del yo selbst
Idealbild imagen ideal bild
Idealergriffenheit estar poseído por el ideal ergriffenheit
Idealerziehung pedagogía de ideales
Idealgebundenheit vinculación al ideal, a los ideales gebundenheit
Idealpädagogik pedagogía de ideales paedagogik
Idealstaat estado ideal; nación ideal
Idee idea, concepto, concepción, noción, tema bewegung leitende-idee-treibende-kraft ideengebundenheit ideenmaessig
Ideengebundenheit vinculación a ideas gebundenheit idee
ideenmäßig abstracta; teórica; orientada hacia la(s) idea(s) einstellung idee
im Bündnis mit en alianza con; afianzado con; aliado con buendnis
Im Sexualtrieb sind drei Teiltriebe En el instinto sexual hay tres instintos parciales que lo configuran trieb
Immakulatageist espíritu de Inmaculada; espíritu de la Inmaculada immakulatageist-ist-der-mutterboden-unserer-fam...
Immakulatageist ist der Mutterboden unserer Familie el espíritu de Inmaculada es la tierra madre de nuestra Familia immakulatageist
In-Mit-Füreinandersein estar, ser en el otro, con el otro y para el otro
Inbild encarnación viva de bild
Infinitismus infinitismo
innerlich beseelt con interioridad; con interioridad entrañable; entrañablemente animado; con motivación interior beseelt
innerlich unbefangen, äußerlich unberührt interiormente sereno (libre), exteriormente no tocado unbefangen
Inscriptio inscriptio; inscripcio akt
Inscriptioakt acto de inscriptio, de inscripcio akt
Instinktsicherheit seguridad instintiva
Institut instituto schoenstatt
Institut der Schönstattfamilien Instituto de Familias de Schoenstatt schoenstatt
Interessenaustausch intercambio de intereses austausch
Interessenperspektive perspectiva de intereses
Internationale la Internacional
jenseitig allendista; del más allá; abierto al más allá, a la trascendencia; transterreno mensch jenseits jenseitsorientiert
jenseitiger Mensch el hombre allendista, transterreno; abierto al más allá mensch
Jenseits el allende; el más allá; lo transterreno; el otro mundo diesseits jenseitig
jenseitsorientiert orientado al más allá diesseitig jenseitig
Josef-Engling-Akt acto de José Engling akt
Kenosis kénosis
Kentenichs kentenijiano
Kerygma kerigma
Kind niño; niña; hijo; hija; criatura (también en el seno materno); infante; bebé kindesakt kindeserlebnis kindesexamen kindeshaltung kindesseele kindessein kindessinn kindisch kindischsein kindsein-vor-gott kindessein-und-kindessinn krueppelkind schosskind wunderkind kindlichkeit kindschaft-gottes-kindschaft
Kindesakt acto de entrega filial; acto filial akt kind
Kindeserlebnis vivencia filial; vivencia de ser niño kind
Kindesexamen examen filial; examen de hijo; examen de hija kind
Kindeshaltung actitud filial kind
Kindesseele alma de niño; alma del niño kind seele
Kindessein el ser niño; el ser hijo kind
Kindessein und Kindessinn el ser y el sentir de niño kind
Kindessinn actitud filial; sentido filial; el sentir de niño; el sentido de hijo kind
kindisch pueril; niñoide; infantiloide kind
Kindischsein infantilismo kind
Kindlichkeit infancia espiritual; finalidad; espíritu de infancia kind
Kindschaft (Gottes-Kindschaft) filiación divina kind
Kindsein vor Gott el ser niño ante Dios erbaermlich kind
Kirche 1. Iglesia; 2. iglesia; templo bild die-kirche-am-neuen-ufer
Kirche am neuen Ufer la Iglesia en la nueva ribera; la Iglesia en las nuevas playas ufer
Kirchenbild imagen; concepción de la Iglesia; concepto de (la) Iglesia bild
Kitsch cursilería; ramplonería; kitsch; siutiquería (chil)
kitschig cursi; ramplón; charro; kitsch; siútico (chil)
Klagelied elegía; lamentación
kleine Tugenden pequeñas virtudes
kleinkriegen amilanar; abatir; quebrantar sich-nicht-kleinkriegen-lassen
Kleinsein pequeñez; el ser pequeño
Klötzchendenken 1. referido al pensar masculino: pensar por módulos; pensar por bloques; pensar aditivo; pensar por yuxtaposición; pensar como-apilando-cubos 2. referido al pensar mecanicista: pensar meramente analítico; pensar meramente fragmentario. denken
Koinonia comunión; coinonía
König Rey; Soberano; Majestad
Kontaktstelle contactos die-drei-kontaktstellen
Kontraktweihe consagración-contrato
Körperhaltung actitud corporal; postura del cuerpo haltung
Körpertrieb instinto hacia el cuerpo; instinto hacia lo corporal trieb
kosten gustar; saborear verkosten vorkosten nachkosten
Kraft fuerza treibende-kraft
Kragen cuello, collar aszetik-des-weissen-kragens-um-jeden-preis mit-weissem-kragen um-jeden-preis-den-weissen-kragen-bewahren
Krankenbund Unión / Federación de Enfermas(os) bund
kranker Eigenwille egoísmo eigenwille
Kreisdenken pensar circular; pensar en forma circular; pensar cíclico denken
Krüppelkind niño contrahecho kind
Kursführer jefe de curso
Kursmutter madre de curso
Landespräsidium Consejo Nacional de Familia praesidium
lauter transparente; límpido; puro de corazón lauterer-charakter mit-lauterer-gesinnung lauterkeit
lauterer Charakter carácter transparente lauter
Lauterkeit transparencia; limpidez; pureza de corazón lauter
Lebemeister-Lesemeister maestro por la vida - maestro por lecturas
Lebensbewegunq movimiento de vida bewegung
Lebensgefühl sentimiento vital; sentimiento de vida aristokratisches-lebensgefuehl goettliches-lebensgefuehl proletarisches-lebensgefuehl
Lebensgemeinschaft comunidad de vida gemeinschaft
Lebensgesetz ley de vida
Lebensgrundgesetz ley fundamental de (la/mi/nuestra) vida
lebensmäßig vital; acorde a la vida; orientado hacia la vida einstellung
Lebensmesse misa de la vida die-tagesmesse-zur-lebensmesse-machen
Lebensnorm norma de vida
Lebensroman novela de (la propia) vida; la novela de mi vida
Lebensstil estilo de vida
Lebensströmung corriente de vida
Lebensübertragung transferencia de vida; transmisión de vida
Lebensvorganq proceso de vida; proceso vital
Leidgebundenheit vinculación al dolor gebundenheit
leitende Idee - treibende Kraft idea directriz - fuerza propulsora idee
Leiter director; asesor; dirigente bund hauptstandesleiter standesleiter leiterin
Leiterin directora; asistente (responsable) bund leiter
Leiterin des Frauenbundes directora (o responsable) de la Unión / Federación de Mujeres bund
Lichtmeßschau visión de la Candelaria
Liebe amor loesende-kraft-der-liebe vereinigende-kraft-der-liebe veraehnlichende-kraft-der-liebe bewegende-kraft-der-liebe schoepferische-kraft-der-liebe aus-durch-und-fuer-liebe naturhafte-liebe natuerliche-liebe uebernatuerliche-liebe liebesbund liebesbuendnis liebesstufen liebeswerben liebespreisgabe liebeshingabe liebesweitergabe liebesansprueche
liebendes Hingegebensein obsequiosidad amorosa hingegebensein
Liebesansprüche derechos de amor liebe
Liebesbund alianza de amor liebe
Liebesbündnis alianza de amor buendnis liebe
Liebeshingabe donación de amor liebe
Liebespreisgabe desprendimiento de amor liebe
Liebesstufen peldaños del amor liebe
Liebesweitergabe traspaso de amor liebe
Liebeswerben requerimentos de amor liebe
Lieblingsbeschäftigung ocupación predilecta
Liga Liga apostolische-liga familienliga apostolische-frauenliga berufstaetigen-frauenliga maennerliga apostolische-muetterliga priesterliga mitglied-der-liga mitarbeiter-der-liga
Lockspeise señuelo; cebo
lokale Gebundenheit vinculación local gebundenheit
Los-von-Gott-Bewegung movimiento de alejamiento de Dios; corriente de alejamiento de Dios gott
lösende Kraft der Liebe fuerza liberadora del amor liebe
Lösung desasimiento; desprendimiento; desapego mentira; embuste; engaño
Lustgarten jardín de (las) delicias; jardín de solaz garten
Magdalenenhaltung, Ölbergshaltung, Marienhaltung el ademán de Magdalena, de Getsemaní, de María haltung
magdlich propio de la sierva magdliche-gesinnung
magdliche Gesinnung actitud de sierva magdlich
Magdtum servitud eingegottetes-magdtum
Männerbund Unión / Federación de Hombres bund
Männerliga Liga Apostólica de Hombres liga
Maria María es-werde-maria marienbild marienbrueder mariengarten mariengeheimnis schoenstaetter-mariengeheimnis marieninnigkeit marienschwestern marienverehrung modalitaet-marianische
Maria ist die amtliche Dauergefährtin und Dauergehilfin Christi beim gesamten Erlösungswerk María es por oficio la compañera y colaboradora permanente de Cristo en toda la obra redentora dauergefaehrtin
Maria ist die christusgestaltete und christusgestaltende Frau María es la mujer configurada por Cristo y configuradora de Cristo christusgestaltet christusgestaltend
marianische Bindung und Haltung vinculación y actitud marianas bindung
marianische Christusgestaltung der Welt cristificación mariana del mundo christusgestaltung gestalt
Marienbild imagen, concepto, concepción de María bild maria
Marienbrüder Hermanos de María maria
Mariengarten Jardín de María garten maria
Mariengeheimnis misterio de María maria schoenstaetter-mariengeheimnis
Marieninnigkeit amor entrañable, acendrado, íntimo a María; ternura por María maria
Marienschwestern Hermanas de María maria
Marienverehrung piedad mariana; devoción mariana maria
Materialstufen grados materiales formalstufen
mechanistisch mecanicista
mechanistisches Denken pensar mecanicista denken
mehr ideenmäßige Einstellung postura más abstracta; postura más racional; postura más orientada hacia la(s) idea(s) einstellung
mehr lebensmäßige Einstellung postura más vital; postura más orientada hacia la vida lebensmaessig einstellung
Meilenstein hito
Mensch hombre; ser humano; persona entgoettlichter-mensch entchristlichter-mensch entpersoenlichter-mensch entsittlichter-mensch entseelter-mensch entzweiter-mensch geluebdeloser-mensch der-neue-mensch-in-der-neuen-gemeinschaft der-neue-mensch-in-der-neuen-gemeinschaft-mit-u... eine-neue-gemeinschaft-aufgrund-neuer-menschen diesseitiger-mensch jenseitiger-mensch der-durchgoettlichte-durchsittlichte-und-durchs... volo-mensch-fiat-mensch der-mensch-ist-ein-grenzwesen der-mensch-ist-ein-pendelwesen der-mensch-ist-ein-schwebewesen der-mensch-ist-ein-sucherwesen der-mensch-ist-ein-verlegenheitswesen menscheln wo-es-menschen-gibt-menschelt-es es-menschelt-ueberall-d-h-auf-schritt-und-tritt... menschengebundenheit der-mensch-ist-ein-nestgebundenes-wesen neuer-mensch-in-neuer-gemeinschaft
menscheln darse, aparecer, experimentarse, manifestarse la fragilidad (debilidad, imperfección) humana mensch
Menschenbild imagen, concepto, concepción del hombre bild
Menschengebundenheit vinculación con/a las personas gebundenheit mensch
Methode método ueberstrahlungsmethode umnebelungsmethode
mit lauterer Gesinnung con un corazón limpio; con intención limpia; con sentimientos puros lauter
mit weißem Kragen de punta en blanco kragen
Mitarbeiter der Liga colaborador de la Liga Apostólica o miembro del círculo amplio de la Liga Apostólica liga
Mitbruder hermano; hermano de comunidad; hermano en el sacerdocio
Miteinander (el ser o estar) el uno con el otro; uno con otro; juntos
Mitglied der Liga miembro o militante de la Liga liga
Mitglied des Bundes miembro de la Unión / Federación (muchas veces en Alemania se usa sin ulterior calificativo para los miembros de la Unión de Mujeres); Unionista bund
Mitleid conmiseración; compasión; lástima
Mitmensch el prójimo
Mitschwester hermana; hermana de comunidad
Mitspielerin compañera
Mittel medio ausdruck
Mittlerin Medianera; Mediadora
Modalität, marianische modalidad mariana maria
Morgenland el Oriente
Motivation, endgesetzliche motivación última eigengesetzliche-endgesetzliche-und-fremdgesetz...
Muster patrón
Mutter-Braut Madre y Esposa
Mutterboden tierra madre; tierra buena; fecunda; humus immakulatageist
Mütterbund Unión / Federación de Madres; Federación de Señoras bund
Muttergottes 1. uso común: la Santísima Virgen; la Virgen María; la Virgen; Nuestra Señora; Santa María; 2. uso específico: la Madre de Dios gottesmutter
Mutterprinzip principio materno; principio de maternidad prinzip
Nachbild copia; réplica bild
Nachbildung reproducción bild
Nacherlebnis vivencia que suple; vivencia supletoria erlebnis
Nachholbedarf necesidad de recuperar, de recuperación
nachkosten posgustar; regustar kosten
Nächsten- und Feindesliebe amor al prójimo y al enemigo
nachvollziehen asimilar; asimilar vivencialmente; apropiarse vitalmente
Nachvollzug asimilación existencial; reviviscencia nachvollzug-der-schoenstattgeschichte
Nachvollzug der Schönstattgeschichte la (ulterior) asimilación existencial de la historia de Schoenstatt nachvollzug
Naivität ingenuidad genialitaet-der-naivitaet
Nase nariz eine-katholische-nase-haben
Nationalheiligtum santuario nacional heiligtum
Natur naturaleza naturgemaess naturhafte-liebe naturopferung naturverklaerung naturvollendung naturvervollkommnung
naturgemäß conforme al orden natural; de acuerdo con la naturaleza natur
naturhafte Liebe amor natural-instintivo liebe natur
natürlich-übernatürlicher Bindungsorganismus organismo natural y sobrenatural de vinculaciones organismus bindungsorganismus
natürliche Liebe amor natural-espiritual liebe
Naturopferung inmolación de la naturaleza natur
naturrechtliche Bindung vínculo de derecho natural bindung
Naturverklärung transfiguración de la naturaleza natur
Naturvervollkommnung perfeccionamiento de la naturaleza natur
Naturvollendung consumación de la naturaleza; desarrollo pleno de la naturaleza natur
nestgebunden vinculado al nido der-mensch-ist-ein-nestgebundenes-wesen nestgebundenheit
Nestgebundenheit vinculación al nido gebundenheit nestgebunden
neue christliche Gesellschaftsordnung nuevo orden social cristiano; nuevo orden cristiano de la sociedad
neuer Mensch in neuer Gemeinschaft el hombre nuevo en la comunidad nueva mensch
neueste Zeit época futura; los tiempos más nuevos; posmodernidad zeit
nicht heimisch werden no habituarse; no acomodarse; no familiarizarse verwirren
nicht mutlos werden no desanimarse; no desalentarse verwirren
Nicht Weltsucht, nicht Weltflucht, sondern Weltdurchdringung und Weltgestaltung Ni fascinación por el mundo ni huida del mundo, sino penetración y plasmación del mundo; No dejarse fascinar por el mundo ni huir de él, sino penetrarlo y plasmarlo welt
objektiver Zeitgeist el espíritu objetivo del tiempo zeit
Opfer sacrificio; ofrenda; víctima opferbereitschaft opferbereiterin opferbringerin opferdienerin
Opferbereiterin la que prepara la Ofrenda / la Víctima opfer
Opferbereitschaft prontitud para el sacrificio; disposición al sacrificio opfer
Opferbringerin la que presenta la Ofrenda / la Víctima opfer
Opferdienerin la que sirve a la Ofrenda / la Víctima opfer
Ordnung orden ordnungskosmos ordnungseinheit
Ordnungseinheit unidad según ordenamiento ordnung spannungseinheit
Ordnungskosmos cosmos de diversos órdenes ordnung
ordo essendi orden de(l) ser
organisch orgánico; orgánicamente organisch-einseitig organisches-denken-leben-und-lieben organismus
organisch einseitig orgánicamente unilateral; con unilateralidad orgánica organisch
organische Einseitigkeit unilateralidad orgánica einseitigkeit
organischer Durchgangspunkt estadio de transición orgánica; fase de transición orgánica durchgangspunkt
organisches Denken pensar orgánico denken
organisches Denken, Leben und Lieben el pensar, vivir y amar orgánicos organisch
Organismus organismo organisch organismusgedanke organismuslehre bindungsorganismus natuerlich-uebernatuerlicher-bindungsorganismus der-organismusgedanke-in-der-theorie-und-praxis
Organismusgedanke el tema del organismo; el concepto del organismo; la idea del organismo organismus
Organismuslehre doctrina del organismo organismus
Original 1. original; 2. una persona (o tipo o carácter) original, singular, pintoresca wir-wollen-in-unserer-familie-eine-galerie-von-...
originär elemental; original; prístino; originario; genuino
originell original; singular; auténtico; genuino; pintoresco
Ortsgebundenheit vinculación a lugares; vinculación a un /al lugar gebundenheit
Ortssakramentale sacramental del lugar zeitsakramentale
Pädagogik pedagogía bewegungspaedagogik bindungspaedagogik buendnispaedagogik demutspaedagogik freiheitspaedagogik gesinnungspaedagogik hochgemutheitspaedagogik idealpaedagogik vertrauenspaedagogik zustandspaedagogik bewahrungspaedagogik-und-bewaehrungspaedagogik haltungspaedagogik uebungspaedagogik
Pars motrix et centralis Parte motriz y central
Partikularexamen examen particular
Parusie- und Apparitiocharakter índole parusíaca y de aparición apparitio
Patrozentrik patrocentrismo; carácter patrocéntrico patrozentrisch
patrozentrisch patrocéntrico patrozentrik christomystisch spiritipherisch
Pendelsicherheit seguridad del péndulo; seguridad de péndulo
Personalcharakter carácter personal
personale und ideenmäßige Gebundenheit vinculación con/a personas e ideas gebundenheit
Persönliches Ideal ideal personal persoenlichkeitsideal
Persönlichkeitsideal ideal de personalidad persoenliches-ideal
Persönlichkeitskern núcleo de la personalidad
perspektivisches Denken pensar desde una perspectiva denken
Praeambula fidei préambulos de la fe praeambula-fidei-irrationabilia praeambula-fidei-experimentalia praeambula-fidei-ascetica praeambula-fidei-rationabilia praeambula-fidei-suprarationabilia
Praeambula fidei ascetica preámbulos ascéticos de la fe praeambula-fidei
Praeambula fidei experimentalia preámbulos experimentales de la fe praeambula-fidei
Praeambula fidei irrationabilia preámbulos no racionales de la fe praeambula-fidei
Praeambula fidei rationabilia preámbulos racionales de la fe praeambula-fidei
Praeambula fidei suprarationabilia preámbulos suprarracionales de la fe praeambula-fidei
Prägung, marianische impronta mariana; cuño mariano; sello mariano
Präses presidente
Präses des Generalpräsidiums Presidente del Consejo Internacional de (la) Familia praesidium
Präsidium presidencia generalpraesidium landespraesidium dioezesanpraesidium praeses-des-generalpraesidiums
Preisqabe desprendimiento; entrega; abandono
Priesteramt ministerio sacerdotal amt
Priesterbund Unión / Federación de Sacerdotes bund
Priesterliga Liga Apostólica de Sacerdotes liga
Priestertum, allgemeines el sacerdocio común (de los fieles)
Prinzip principio vaterprinzip mutterprinzip elternprinzip traeger-des-vaterprinzips traegerin-des-mutterprinzips
proletarisches Lebensgefühl sentimiento proletario de la vida lebensgefuehl
prüde pudibundo; mojigato; melindroso
Prüderie pudibundez; mojigatería
Quidquid recipitur ad modum recipientes recipitur lo que se recibe, se recibe a modo del recipiente
Regierungsgesetz ley de gobierno; norma de gobierno
Regierungsprinzip principio de gobierno autoritaer
Reizfunktion función de estímulo funktion
Reizfunktion, Enttäuschungsfunktion und Weiterleitungsfunktion función de estímulo, de desengaño y de transposición funktion
religiöse Erlebnisfähigkeit capacidad de tener vivencias religiosas; capacidad vivencial religiosa erlebnisfaehigkeit
religiöse Wertempfänglichkeit receptividad para los valores religiosos wert wertempfaenglichkeit
Rettung der heilsgeschichtlichen Sendung des Abendlandes rescate de la misión históricosalvífica de Occidente heilsgeschichte
Rückstrom corriente de retorno; reflujo hinstrom-und-rueckstrom
Rüstungswoche semana de pertrechamiento
Säkularinstitut der Frauen von Schönstatt Instituto Secular (de) Nuestra Señora de Schoenstatt schoenstatt
Säkularinstitut Schönstatt-Patres Instituto Secular (de) Padres de Schoenstatt schoenstatt
Säkularinstitut Schönstätter Marienschwestern Instituto Secular (de) Hermanas de María de Schoenstatt schoenstatt
Satzungen 1. constituciones; 2. estatutos
Schamgefühl sentimiento de pudor
Schamhaftigkeit pudor; virtud del pudor; recato
Scherbenkrone corona de añicos
Schichtwechsel (seelischer) relevo en el turno de trabajo; relevo en los factores que gravitan sobre el espíritu; cambio generacional
Schicklichkeitsempfinden (Schicklichkeitsgefühl) tacto noble y delicado
Schicksal destino schicksalsgemeinschaft schicksalsverbundenheit schicksalsverwobenheit
Schicksalsgemeinschaft comunidad de destinos gemeinschaft schicksal
Schicksalsverbundenheit entrelazamiento de destinos
Schicksalsverwobenheit entretejimiento de destinos
Schlangentöterin la que mata la Serpiente; la aniquiladora de la Serpiente; la que aniquila la Serpiente
Schlangentreterin la que pisa la Serpiente
Schlangenzertreterin la que aplasta la Serpiente; la aplastadora de la Serpiente
Schönstatt Schoenstatt bund schoenstattgeheimnis schoenstattreich schoenstattverband schoenstattwerk saekularinstitut-der-frauen-von-schoenstatt saekularinstitut-schoenstaetter-marienschwestern saekularinstitut-schoenstatt-patres schoenstatt-lnstitut-dioezesanpriester schoenstatt-lnstitut-familien institut-der-schoenstattfamilien schoenstatt-lnstitut-marienbrueder alt-schoenstatt-neu-schoenstatt schoenstatt-ist-ein-providentiakind schoenstatt-ist-eine-geheimnisvolle-kugel schoenstatt-ist-ein-kriegskind
Schönstatt ist ein Kriegskind Schoenstatt es (un) hijo de la guerra schoenstatt
Schönstatt ist ein Providentiakind Schoenstatt es un hijo de la Providencia schoenstatt
Schönstatt ist eine geheimnisvolle Kugel Schoenstatt es una esfera misteriosa schoenstatt
Schönstatt-Familie Familia de Schoenstatt
Schönstatt-lnstitut Diözesanpriester Instituto (Secular) de Sacerdotes Diocesanos de Schoenstatt schoenstatt
Schönstatt-lnstitut Familien Instituto de Familias de Schoenstatt schoenstatt
Schönstatt-lnstitut Marienbrüder Instituto schoenstattiano (de) Hermanos de María; Instituto Secular (de) Hermanos de María de Schoenstatt schoenstatt
Schönstätter schoenstattiano; chenstatiano (grafía experimental optativa) schoenstatt
Schönstätter Mariengeheimnis misterio de María en Schoenstatt maria mariengeheimnis
Schönstattgeheimnis misterio de Schoenstatt schoenstatt
schönstättisch schoenstattiano; chenstatiano (grafía experimental optativa) schoenstatt
Schönstattreich reino de Schoenstatt schoenstatt
Schönstattverband instituto de Schoenstatt schoenstatt
Schönstattwerk obra de Schoenstatt schoenstatt
schöpferische Kraft der Liebe fuerza creadora del amor liebe
schöpferischer Gestaltungs- und Entfaltungstrieb tendencia a plasmar y desarrollarse creadoramente gestalt
schöpferischer Gestaltungstrieb und Entfaltungstrieb instinto creador hacia la plasmación y el desarrollo trieb
Schoßkind niño entrañable; niño mimado kind
Schutz protección ausdruck
schwärmen ensoñarse con; enamorarse; estar prendado de; entusiasmarse
Seele 1. alma; 2. persona einzelseele gemeinschaftsseele kindesseele volksseele seelenleben unterbewusstes-seelenleben seelenleid seelenlos seelenstimmen
Seelenleben vida psíquica; vida anímica seele
Seelenleid dolor moral; dolor del alma; sufrimientos psíquicos seele
seelenlos sin alma; carente de alma; desalmado; sin interioridad; mecánico seele
Seelenstimmen voces del alma seele
Seelentrieb instinto hacia el alma; instinto hacia lo anímico trieb
seelische Grundhaltung actitud fundamental del alma grundhaltung
Sein ser; el ser seinsergaenzung seinsgemeinschaft seinsordnung seinsschichten seinsstufen seinsstimmen
Seinsergänzung complementación del ser; complementación en el ser sein
Seinsgemeinschaft comunidad de ser; comunidad entitativa gemeinschaft sein
Seinsordnung orden del ser sein
Seinsschichten estratos del ser sein
Seinsstimmen voces del ser stimmen sein
Seinsstufen grados de ser sein
Sektion sección
Selbst el sí mismo; el yo selbstanbetung selbstentfaltungstendenz selbstentscheidung selbsterziehung selbstherrlichkeit selbstsucht selbsttaetig selbstverherrlichung selbstzerfaserung selbstenteignung selbstuebereignung
Selbstanbetung egolatría selbst
selbständig autónomo; independiente
Selbständigkeit autonomía; independencia durch-selbsttaetigkeit-zur-selbstaendigkeit
Selbstenteignung despojo de sí mismo selbstuebereignung selbst
Selbstentfaltungstendenz tendencia al desarrollo de sí mismo selbst
Selbstentscheidung autodecisión; decisión por sí mismo selbst
Selbsterziehung autoeducación; educación de sí mismo erziehung selbst
Selbstherrlichkeit soberbia; arrogancia selbst
selbstlos fremdem Leben dienen servir abnegadamente a la vida del otro (de los demás) fremdes-leben
Selbstsucht egoísmo; egotismo; narcisismo ichsucht selbst
Selbsttätig el que actúa por sí mismo; el que actúa por propia iniciativa selbst
Selbstübereignung entrega de sí mismo selbstenteignung selbst
Selbstverherrlichung autoglorificación selbst
Selbstverständlich obvio
Selbstverständlichkeit obviedad
Selbstzerfaserung autodisgregación; deshilacharse a sí mismo selbst
Selektionsprinzip principio de selección
Selektionspunkt punto de selección
Sendung misión; envío sendungsbewusstsein sendungsergriffenheit sendungsgedanke sendungsgemeinschaft sendungsglaube
Sendungsbewusstsein conciencia de misión sendung
Sendungsergriffenheit estar poseído por la misión; fervor por la misión ergriffenheit sendung
Sendungsgedanke la idea de misión; el asunto de la misión; el tema de la misión sendung
Sendungsgemeinschaft comunidad de misión gemeinschaft sendung
Sendungsglaube fe en la misión sendung
Sendungsgnade gracia del envío gnade
sensus fidelium sentido de fe de los fieles
separatistisches Denken pensar separatista denken
sich aneignen apropiarse aneignung
sich enteignen despojarse aneignung
sich nicht entmutigen lassen no dejarse desanimar verwirren entmutigen
sich nicht kleinkriegen lassen no dejarse amilanar, abatir, quebrantar kleinkriegen
sich nicht verwirren lassen no turbarse; no confundirse; no dejarse desorientar verwirren
sich nicht wundern no extrañarse; no sorprenderse verwirren
sich übereignen entregarse aneignung
Sicherung garantía ausdruck
Sieg des Vaters victoria del Padre die-victoria-patris-beinhaltet-den-sieg-des-vat...
Siegerin (en el título oficial de la MTA) victoriosa (es decir, la que vence siempre) siegerin-von-lepanto-in-allen-schlachten
Siegerin (von Lepanto, in allen Schlachten\...) vencedora (con un determinativo que indica una victoria determinada) siegerin-en-el-titulo-oficial-de-la-mta
siegesgewiss seguro(s) de la victoria; seguro(s) de vencer; cierto(s) de la victoria
Siegesgewissheit certeza de la victoria; seguridad de/en la victoria
sieghaft victorioso
Sinn der Geschichte el sentido de la historia geschichte
Sinnbild símbolo bild
Sinndeutung interpretación del sentido
sinnenhaft sensorial; sensitivo; de los sentidos
Sinnenhaftigkeit sensorialidad; sensitividad
sinnerfülltes Leben una vida plena de sentido
sinngemäß según el sentido; analógicamente
Sitz im Leben situación vital; "Sitz im Leben"
Sonderideen ideas peculiares sonderideen-schoenstatts
Sonderideen Schönstatts ideas peculiares de Schoenstatt sonderideen
Sorge cuidado; preocupación; previsión
Spannungseinheit unidad en tensión ordnungseinheit
Spannungsverhältnis relación de tensión; relación tensional
Sparsamkeitsgesetz ley de ahorro; ley de mezquindad
Spiegel espejo; dechado beichtspiegel hirtenspiegel charakterspiegel gesundheitsspiegel heiligkeitsspiegel
spiritipherisch espiritífero patrozentrisch christomystisch
Spürsinn, gläubiger buen olfato creyente
Standesbewusstsein conciencia de estado
standesgemäß según el propio estado (de vida); cada uno según su estado unberuehrt
standesgemäß unberührt intacto no tocado, íntegro según el propio estado (de vida); intacto, no tocado, íntegro cada uno según su estado unberuehrt
Standesleiter asesor (de una rama, de una agrupación) leiter
StandespfIichten deberes de estado
Standesvollkommenheit perfección de estado
Stellung Mariens im Heilsplan el lugar de María en el plan de salvación
stellvertretendes Haupt cabeza vicaria haupt
Sterbeübung ejercicio de la muerte
Stimmen voces zeitenstimmen seelenstimmen seinsstimmen
Strafbedürfnis necesidad de castigo
straffen formular la clave; (recapitular) beobachten
Strebevermögen apetencia; apetito
Sühnebedürfnis necesidad de expiación; necesidad de reparación
Summationszentrum centro de sumación
süßlich empalagoso; dulzón; almibarado; edulcorado
symbolhaftes Denken pensar simbólico; pensar por símbolos denken
Symbolhaftigkeit simbolismo
symbolträchtig de/con calidad simbólica; de/con significado simbólico; cargado de simbolismo; preñado de simbolismo
Symbolträchtigkeit calidad simbólica; significado simbólico; riqueza simbólica; fuerza simbólica; carga simbólica
Symbolwert valor simbólico wert
Tag día; jornada
Tagelöhner jornalero
Tageslast el peso; la carga; el fardo de la jornada
Tagesmesse misa de cada día die-tagesmesse-zur-lebensmesse-machen
Tagesmesse - Lebensmesse misa diaria - misa de la vida
Taufbund alianza bautismal
Teilwert valor parcial wert
Tendenz tendencia entwertungstendenz unterbewertungstendenz
Terziat terciado
tief verwurzelt con honda raigambre; hondamente arraigado verwurzelt
Tieferleitung ahondamiento gesetz
Träger des Vaterprinzips portador del principio paterno; el padre prinzip
Träger, juridischer titular ante la ley; sujeto jurídico; sujeto legal; sujeto ante la ley
Trägerin des Mutterprinzips portadora del principio materno; la madre prinzip
Trägerschaft titularidad ante la ley
treibende Kraft fuerza propulsora idee kraft
Treuekreis Círculo de la Fidelidad
Trieb apetencia; apetito urtrieb im-sexualtrieb-sind-drei-teiltriebe koerpertrieb seelentrieb schoepferischer-gestaltungstrieb-und-entfaltung... triebhaft triebhaftigkeit triebmaessig triebmaessige-reinheit
triebhaft instintivo; impulsivo trieb
Triebhaftigkeit instintividad; impulsividad trieb
triebmäßig instintivo trieb
triebmäßige Reinheit pureza instintiva trieb
typisieren tipificar; generalizar
Übereignung entrega aneignung
übernatürliche Liebe amor sobrenatural liebe
überschaubar abarcable de una sola ojeada
Überstrahlungsmethode método por eclipsamiento methode umnebelungsmethode
überzeitlich supratemporal haupt
überzeitliches Haupt cabeza supratemporal haupt
Übung, religiöse práctica devocional; práctica religiosa
Übungsfrömmigkeit piedad de actos froemmigkeit
Übungspädagogik pedagogía de actos (repetidos) paedagogik haltungspaedagogik
Ufer orilla; ribera; playa kirche-am-neuen-ufer
um jeden Preis den weißen Kragen bewahren conservarse de punta en blanco a cualquier precio kragen
Umnebelungsmethode método por obnubilación methode ueberstrahlungsmethode
unbefangen sereno; interiormente libre; natural; con naturalidad; descohibido innerlich-unbefangen-aeusserlich-unberuehrt unbefangenheit
Unbefangenheit serenidad; libertad interior; naturalidad; descohibimiento unbefangen
unberührt intacto; no tocado; íntegro; virgen; puro; incólume standesgemaess-unberuehrt unberuehrtheit
Unberührtheit el estar, permanecer intacto; integridad; pureza; incolumidad unberuehrt
Ungeborgenheit descobijamiento; desamparo
ungebrochen ileso; indemne; intacto ungebrochene-kindlichkeit
ungebrochene Kindlichkeit filialidad intacta; infancia espiritual intacta ungebrochen
ungeordnete Anhänglichkeit apego desordenado (a las cosas, a las personas) anhaenglichkeit
Unser Regierungsprinzip lautet: Autoritär im Prinzip, demokratisch in der Anwendung Nuestro principio de gobierno se formula diciendo: autoritativo en principio, democrático en la aplicación. (Alternativa para el uso explicativo: Afirmamos el principio de autoridad y lo aplicamos democráticamente.) autoritaer
Unsere Bruchstellen sind Einbruchstellen Nuestras zonas de quiebre son zonas de irrupción (de la Gracia); nuestros puntos vulnerables son puntos de irrupción (de la Gracia). einbruchstelle
Unsere Gottgebundenheit muss affektbetont sein; sie darf nicht nur ideenbetont bleiben Nuestra vinculación con Dios debe estar marcada por el afecto, no puede contentarse con estar marcada sólo por las ideas affektbetont
Unsere Liebe Frau (von Schönstatt) Nuestra Señora (de Schoenstatt)
Unsündlichkeit impecabilidad
Unterbewertungstendenz tendencia a menospreciar; tendencia a subvalorar tendenz
unterbewusstes Seelenleben vida psíquica subconsciente seele
Unterscheidung der Geister discreción de espíritus; discernimiento
Unterwertungstendenz tendencia a menospreciar tendenz
unverdaute Eindrücke impresiones no digeridas
Uraffekt afecto originario; afecto primigenio; afecto primordial; afecto fontal
Urbild original; arquetipo; prototipo bild
Urerlebnis vivencia originaria
Urheiligtum santuario original heiligtum
Uridee idea originaria; idea primigenia
Urkunde certificado; acta gruendungsurkunde vorgruendungsurkunde
Urliebe amor originario; amor primordial; amor prístino
Urnest nido originario
urpersönlich elementalmente personal; originariamente personal; genuinamente personal; auténticamente personal
ursprünglich pristino; elemental; original; genuino; originario
Ursprünglichkeit autenticidad; naturalidad; espontaneidad; elementariedad
Urtrieb instinto primario; instinto originario trieb
urwüchsig genuino; elemental; natural; primitivo; auténtico; original; robusto; de buena cepa urwuechsigkeit
Urwüchsigkeit elementalidad; genuinidad; naturalidad; autenticidad; originalidad; robustez urwuechsig
Vater padre vaterakt vatererlebnis vatergott vaterlos vaterlosigkeit vaternot vaterprinzip vaterreich vatersinn vaterstroemung vaterverfuegbarkeit vatersein-und-vatersinn vaterwuerde vaterweisheit vatersorge vatertreue vaterliebe vaeterlichkeit
Vaterakt acto de entrega al Padre akt vater
Vaterergriffenheit estar poseído por el Padre ergriffenheit
Vatererlebnis vivencia de padre vater
Vatergott el Padre Dios, Dios como Padre gottvater vater
Väterlichkeit paternidad vater
Vaterliebe amor de padre vater
vaterlos sin padre; carente de padre; huérfano de padre vater
Vaterlosigkeit carencia de padre; falta de padre; orfandad de padre vater
Vaternot 1. carencia de padre; necesidad de padre; 2. crisis de la figura paterna, del rol del padre vater
Vaterprinzip principio paterno; principio de paternidad prinzip vater
Vaterreich reino del Padre vater
Vatersein und Vatersinn el ser y el sentir de padre vater
Vatersinn sentir de padre; sentido paterno vater
Vatersorge preocupación de padre vater
Vaterströmung corriente del Padre vater
Vatertreue fidelidad de padre vater
Vaterverfügbarkeit disponibilidad ante el Padre vater
Vaterweisheit sabiduría de padre vater
Vaterwürde dignidad de padre vater
verähnlichende Kraft der Liebe fuerza asemejadora del amor liebe
Verantwortungsbewusstsein conciencia de responsabilidad
Verantwortungsnot hiperresponsabilidad
Verästelung ramificación bis-in-die-feinsten-veraestelungen
Veräußerlichung exteriorización; externalización
Verband Instituto institut
Verbindung unión; conexión; relación; interconexión harmonische-verbindung-von-natur-und-gnade
verbunden conectado; asociado; unido; vinculado gegenseitig-verbunden
vereinigende Kraft der Liebe fuerza unitiva del amor liebe
Verfügungsrecht derecho de libre disposición
vergleichen comparar beobachten
verherrlichen glorificar
verklären transfigurar
verkosten degustar; paladear kosten
Versachlichung cosificación; reificacíón
Verstand mente; inteligencia; intelecto; entendimiento gehorsam-des-verstandes
verteufeln poner a alguien o algo tan mal como al diablo; descalificar rotundamente; diabolizar (neologismo al uso)
Vertragsweihe consagración-contrato
Vertrauenspädagoge pedagogo de la confianza, que actúa en base a la confianza gott-ist-der-grosse-vertrauenspaedagoge
Vertrauenspädagogik pedagogía de confianza paedagogik
verweltlicht mundanizado; secularizado
verwirren turbar; confundir; desconcertar; enmarañar; desorientar sich-nicht-wundern sich-nicht-verwirren-lassen nicht-mutlos-werden nicht-heimisch-werden
verwurzelt arraigado tief-verwurzelt
Victoria Patris victoria del Padre sieg-des-vaters die-victoria-patris-beinhaltet-den-sieg-des-vat...
Vitalität vitalidad; vigor natural
Volk pueblo, nación, gente, vulgo, muchedumbre, pópulo volksempfinden volksfroemmigkeit volkskunde die-volkskunde-beachten volkspsyche volkspsychologie volksseele volksbewegung-und-wallfahrtsbewegung
Volks- und Wallfahrtsbewegung Movimiento popular y de peregrinos (MPP) bewegung
Volksbewegung und Wallfahrtsbewegung Movimiento popular y de peregrinos (MPP) volk
Volksempfinden sensibilidad popular; sensibilidad del pueblo; el sentir popular volk
Volksfrömmigkeit piedad popular; religiosidad popular; piedad del pueblo froemmigkeit volk
Volkskunde etnografía; lo etnográfico volk
Volkspsyche psique del pueblo volk
Volkspsychologie psicología del pueblo volk
Volksseele alma del pueblo seele volk
Vollkommenheitsstand estado de perfección
Volo-Mensch, Fiat-Mensch persona-yo-quiero, persona-hágase-en-mí mensch
Vorbehalt reserva; restricción geheime-vorbehalte
Vorbild modelo; ejemplo; imagen ejemplar; paradigma; emblema vorbildcharakter vorbildlichkeit
Vorbildcharakter carácter emblemático; carácter modélico; carácter ejemplar vorbild
Vorbildlichkeit ejemplaridad vorbild
Voreinstellunq predisposición
Vorerlebnis previvencia; vivencia previa erlebnis
vorgelebtes Beispiel ejemplo vivido
Vorgründungsurkunde Acta de Prefundación gruendungsurkunde urkunde
vorkosten pregustar kosten
vorleben dar ejemplo con la vida; vivir ejemplarmente (por adelantado)
Vorsehungsglaube, praktischer fe práctica en la Divina Providencia
vorsehungsgläubig providencialista; con fe en la Divina Providencia
Waage der Welt balanza del mundo
Wallfahrtsgnaden las gracias de peregrinación; las gracias del santuario gnade
Wandel mit Gott el caminar en (la) presencia de Dios; vivir en (la) presencia de Dios
Wandlungsgnade gracia de la transformación gnade
Wechselbeziehung interrelación; relación mutua
Weherufe los ayes
Weichen stellen marcar el derrotero; marcar el rumbo
Weichenstellung cambio de derrotero; cambio de rumbo; cambio de agujas; cambio de vía
Weihe consagración
Weitergabe transmisión
Weiterleitung transposición; traslación; traspaso funktion gesetz-der-organischen-uebertragung gesetz-der-organischen-weiterleitung
Weiterleitungsfunktion función de transposición, traslación, traspaso funktion
Welt mundo; universo; siglo (como en latín \'saeculum\') weltangst weltanschauung weltgrundgesetz-der-liebe welthaft welthaftigkeit weltlich weltlichkeit weltueberwindung weltverband-apostolischer weltordnungsgesetz weltanpassungsgesetz weltregierungsgesetz weltvervollkommnungsgesetz nicht-weltsucht-nicht-weltflucht-sondern-weltdu...
Weltangst angustia cósmica; angustia de estar en el mundo welt
Weltanpassungsgesetz ley de adaptación al mundo welt
Weltanschauung cosmovisión welt
Weltgrundgesetz ley fundamental del mundo gesetz
Weltgrundgesetz der Liebe el amor como ley fundamental del mundo welt
welthaft secular welt
Welthaftigkeit secularidad (del cristiano en el mundo); apego al mundo gotthaftigkeit welt
weltlich mundano; secularista welt
Weltlichkeit mundanidad; secularismo welt
Weltordnungsgesetz ley de ordenamiento del mundo welt
Weltregierungsgesetz ley de gobierno del mundo welt
Weltregierungsgesetz, Weltordnungsgesetz, Weltanpassungsgesetz und Weltvervollkommnungsgesetz ley de gobierno del mundo, ley de ordenamiento del mundo, ley de adaptación al mundo y ley de perfeccionamiento del mundo gesetz
Weltüberwindung superación; superar al mundo; victoria sobre el mundo; vencer al mundo welt
Weltverband, apostolischer Confederación Apostólica Universal (CAU) welt
Weltvervollkommnungsgesetz ley de perfeccionamiento del mundo gesetz welt
werde ocurra; sea es-werde-maria
Werk obra; trabajo; labor; tarea; empresa werkgebundenheit werkmeister werktag werkzeug
Werkgebundenheit 1. vinculación al propio actuar; 2. vinculación a la obra gebundenheit werk
Werkmeister maestro de obras; jefe de obras werk
Werktag día de trabajo; día laborable; día hábil werk werktagsfroemmigkeit werktagsheiliger werktagsheiligkeit
Werkzeug instrumento werk werkzeugcharakter werkzeugsfroemmigkeit werkzeuglichkeit
Werkzeugcharakter carácter instrumental; carácter de instrumento werkzeug
Werkzeuglichkeit instrumentalidad werkzeug
Werkzeugsfrömmigkeit piedad de instrumento froemmigkeit werkzeug
Wert valor; precio; coste; mérito wertbewegung wertempfaenglichkeit religioese-wertempfaenglichkeit wertgesaettigt werthaftigkeit wertkomplex wertordnung wertreichtum wertwelt wertwirklichkeit endwert teilwert eigenwert symbolwert
Wertbewegung movimiento de valores wert
Wertempfänglichkeit receptividad para (los) valores wert religioese-wertempfaenglichkeit
wertgesättigt impregnado de valor; saturado de valor wert
Werthaftigkeit relevancia, calidad de los valores; magnitud valórica; dimensión axiológica wert
Wertkomplex complejo de valores wert
Wertordnung orden de valores; ordenamiento de valores; jerarquía de valores wert
Wertreichtum riqueza de valores; acopio de valores wert
Wertwelt mundo de valores wert
Wertwirklichkeit realidad de (los) valores; realidad valórica wert
Wille, freier libre albedrío
Willensbewegung moción de la voluntad
Wir wollen in unserer Familie eine Galerie von Originalen darstellen En nuestra familia queremos contar con una galería de (pinturas) originales. original
Wirkgemeinschaft comunidad en el actuar; comunidad operativa gemeinschaft
Witterungssinn órgano de percepción; sexto sentido goettlicher-witterungssinn
wo es Menschen gibt, menschelt es donde quiera hay seres humanos, se da (aparece) la humana fragilidad mensch
Wunder der Gnade milagro de la gracia
Wunder der Heiligen Nacht el Milagro de la Nochebuena
Wunderkind niño milagro kind
Wurf, der große Wurf (meines Lebens) el horizonte (de mi vida); amplios horizontes; el gran panorama; la gran visión
Wurzelgefühl sentimiento raigal
wurzellos sin raices; sin raigambre; sin raigalidad
Zeit tiempo; el tiempo actual; nuestro tiempo; época; la época actual; nuestra época zeitenstimmen zeitenufer-neuestes zeitenwende zeitgeist zeitsakramentale zeitsendung neueste-zeit objektiver-zeitgeist endzeit zeitenende
zeitbedingtes Haupt cabeza temporal haupt
Zeitenende el final de los tiempos zeit
Zeitenstimmen voces del tiempo stimmen zeit
Zeitenufer, neuestes ribera de los tiempos más nuevos zeit
Zeitenwende cambio de época zeit
Zeitgeist espíritu negativo del tiempo geist geist-der-zeit zeit
Zeitsakramentale sacramental del tiempo ortssakramentale zeit
Zeitsendung misión para la época actual; misión histórica; misión para el tiempo actual; misión para un tiempo; misión para la historia zeit
Zentrale la central
Zentralerlebnis vivencia central, medular erlebnis
zentriertes Denken pensar centrado denken
Zerfall desintegración abfall
Zerstückelung destrozo; fragmentación; despedazamiento
Zieleinheit unidad en la/una misma meta; unidad de metas
Zielgestalt meta; imagen final; imagen última
Zielsetzung finalidad dreifache-zielsetzung-schoenstatts
zielstrebig consecuentemente; con consecuencia; con lucidez y empeño
Zug nach unten tendencia a lo bajo; inclinación a lo bajo
zugewandt de cara das-uns-zugewandte-antlitz-des-vaters
Zukunft futuro zukunftstraechtig zukunftsmaechtig zukunftsvision
zukunftsmächtig con fuerza de futuro zukunft
zukunftsträchtig futurizo; con capacidad de futuro; cargado de futuro; de condición futuriza zukunft
Zukunftsvision visión de futuro zukunft
Zulassungen und Fügungen, göttliche las permisiones y disposiciones divinas fuehrungen-und-fuegungen-gottes
Zünglein an der Waage el fiel de la balanza; peso leve que decide la inclinación de la balanza hacia uno u otro lado
zurückgezogen recogido; recoleto
Zurückgezogenheit recogimiento; recolección haeuser-heiliger-zurueckgezogenheit
Zustandspädagogik pedagogía de conservación paedagogik
Zuversicht confianza; optimismo; esperanza; certeza; seguridad
Zweieinheit biunidad dreieinheit
Zweisamkeit comunión de dos dreisamkeit einsamkeit-muss-zur-zweisamkeit-werden
Zweitursache causa segunda
Total views: 1849 Views this month: 68