Fr. Kentenich dictionary German to Spanish

(Die Welt als) Ersatzgott (el mundo como un) sustitutivo de Dios gott

(Freiheit ist) Entscheidungs- und Durchsetzungsfähigkeit (La libertad es) capacidad de decidirse y capacidad de llevar adelante lo decidido. entscheidungsfaehigkeit

Abbild trasunto; reflejo; réplica; impronta; copia; representación; retrato; imagen bild

Abendland el Occidente

Abfall apostasia

Abfall ist Zerfall apostasia es desintegración

Abhängigkeit dependencia anhaenglichkeit

Abhängigkeitsbewusstsein conciencia de ser dependiente; conciencia de dependencia

Abrundung redondeo; acabado; remate; compleción abrundung-des-werkes eine-vorbereitende-eine-abrundende-zum-teil-ver...

Abrundung des Werkes el redondeo de la Obra; el acabado de la Obra abrundung

Abteilung distrito; (sección)

Abtötung mortificación

acies bene ordinata ejército en orden de batalla

Adel nobleza

adelig noble

affektbetont marcado por el afecto unsere-gottgebundenheit-muss-affektbetont-sein-...

agere a proposito actuar por propósito; actuar volitivo

agere contra actuar por contraposición

agere seguitur esse el actuar se orienta por el ser, se determina por el ser

Akt acto inscriptioakt josef-engling-akt kindesakt vaterakt

Allmacht omnipotencia fuerbittende-allmacht-mariens

Alltag vida diaria; vida cotidiana; existencia cotidiana; lo cotidiano; vida de cada día; vida de todos los días

Alt-Schönstatt - Neu-Schönstatt viejo Schoenstatt - nuevo Schoenstatt schoenstatt

Amt 1. oficio; cargo; tarea; función; 2. ministerio; 3. jerarquía amtlich amt-und-charisma amtliche-dauergefaehrtin-und-dauerhelferin-christi

Amt und Charisma jerarquía y carisma amt

amtlich 1. ministerial; oficial; 2. por razón de su cargo; por su oficio amt

amtliche Dauergefährtin und Dauerhelferin Christi por oficio, la compañera y colaboradora permanente de Cristo dauergefaehrtin amt

Anbetungsinstitut Instituto de Adoración

Anbetungskreis Círculo de Adoración

Aneignen, sich hacer suyo; apropiarse; interiorizar; hacerse dueño; adueñarse; incorporar a lo propio; asumir aneignung

Aneignung apropiación aneignen-sich

Angst angustia; congoja; ansiedad; miedo; aflicción aengstlich

ängstlich angustioso; temeroso; miedoso; aprensivo; receloso; escrupuloso angst

Anhänglichkeit apego; afecto; cariño; afección; afición ungeordnete-anhaenglichkeit abhaengigkeit

Anknüpfungspunkt punto de enlace; punto de enganche; punto de contacto die-anknuepfungspunkte-bei-den-zuhoerern-suchen

Anlehnungsbedürfnis necesidad de apoyo; necesidad de apoyarse

Anpassen, sich 1. adaptarse; adecuarse; 2. asimilarse

Anpassungsfähigkeit capacidad de adaptación; capacidad de adaptarse

Ansatzpunkt punto de partida; punto de arranque; punto de enganche

anschauen (Gott) contemplar a Dios gott-glaeubig-anschauen-liebend-mit-ihm-spreche...

Anschauungsunterricht ilustración; enseñanza ilustrada, gráfica, plástica

anspruchslos modesto; sin pretensiones; sin exigir nada para sí

Antlitz faz; rostro; semblante

Antrag pedido; solicitud; instancia; moción; ponencia; requerimiento den-antrag-stellen

anwenden aplicar beobachten

apologetischer Beweis prueba apologética apologetischer-beweisgang

apologetischer Beweisgang argumentación apologética; demostración apologética apologetischer-beweis

Apostolische Bewegung movimiento apostólico

Apostolische Frauenliga Liga Apostólica femenina liga

Apostolische Liga Liga Apostólica liga

Apostolische Mütterliga Liga Apostólica de Madres; la Rama de Madres, Señoras de la Liga Apostólica liga

Apostolischer Bund Unión, Federación Apostólica bund

Apparitio aparición manifestación; epifanía parusie-und-apparitiocharakter

aqere a natura actuar según la naturaleza; actuar espontáneo

Arbeitsgebundenheit vinculación al trabajo gebundenheit

Archetypen arquetipos

aristokratisch aristocrático; noble

aristokratisches Lebensgefühl sentimiento aristocrático de la vida lebensgefuehl

Assistent asistente bund

Assumpta Asunta

Aszetik des weißen Kragens um jeden Preis ascética de estar de punta en blanco a cualquier precio kragen

Au pradera; valle

Auf- und Ausbau construcción (constitución) y consolidación (desarrollo) ausbau aufbau

Aufbau edificación: construcción auf-und-ausbau

Aufbruch surgimiento; despunte; alumbramiento; manifestación einbruch-aufbruch-durchbruch

Aufgabengemeinschaft comunidad de tareas gemeinschaft

Aufgliederung ramificación; diversificación; descentralización

aufschließen abrir; hacer patente; dar la clave para la comprensión de; abrir la mente (el corazón) a la comprensión de

Auftrag encargo; tarea; misión

Augenstern pupila; niña de los ojos; lumbre de los ojos

aus, durch und für Liebe por amor, mediante el amor y para el amor liebe

Aus, durch, für Liebe por amor, mediante el amor y para el amor

Ausbau consolidación; terminación; remate; acabado, acabamiento; ampliación aufbau

Ausdruck expresión ausdruck-mittel-schutz-und-sicherung

Ausdruck, Mittel, Schutz und Sicherung expresión, medio, protección y garantía ausdruck

Ausführung (Gehorsam der Ausführung) obediencia de ejecución gehorsam

ausgesprochen marcado; expreso; manifiesto; pronunciado; expresamente; con énfasis ausgesprochen-marianisch die-ausgesprochen-marianische-art-schoenstatts

ausgesprochen marianisch marcadamente, pronunciadamente mariano ausgesprochen

Auslesekriterien criterios de selección

Ausliefern, sich entregarse; abandonarse; exponerse (al peligro)

Aussprachestelle instancia de desahogo

Aussprechen, sích desahogarse; franquearse; explayarse

Austausch intercambio herzens-gueter-und-interessenaustausch

autoritär autoritativo unser-regierungsprinzip-lautet-autoritaer-im-pr...

Autorität autoridad eine-anlehnende-autoritaet die-frau-hat-eine-mehr-anlehnende-autoritaet

bagatelisieren trivializar

Band lazo; atadura; vínculo

Bangen miedo; temor; vacilación; inquietud; zozobra; desasosiego

barmherzig misericordioso; compasivo; clemente; piadoso

Barmherzigkeit misericordia; compasión; clemencia; piedad; conmiseración; miseración

bauen 1. construir, edificar; 2. (bauen auf) confiar; fundar en baugesetz

Baugesetz ley de construcción gesetz bauen

bedingungslos incondicional

Bedürfnis necesidad; deseo; ansia beduerfnislos

bedürfnislos sobrio; modesto; sencillo; desprendido beduerfnis

Bedürfnislosigkeit sobriedad; modestia; sencillez; desprendimiento

befangen inhibido; prevenido

Begrenztheit limitación

Beharrlichkeit perseverancia

beheimatet sein sentirse en casa

Beheimatung arraigo: tener hogar

Beheimatungsgnade gracia del arraigo gnade

Beichtspiegel dechado para la confesión; espejo para la confesión spiegel

Beichtvater confesor habitual

Beiträge zum Gnadenkapital contribuciones al capital de gracias beitragen

beitragen contribuir; colaborar; aportar beitraege-zum-gnadenkapital

beobachten observar beobachten-vergleichen-straffen-anwenden

beobachten, vergleichen, straffen, anwenden observar, comparar, formular la clave (recapitular), aplicar beobachten

Bereitschaft disposición; prontitud; predisposición

Berufstätigen-Frauenliga Liga Apostólica femenina de profesionales liga

Berufung vocación

Beschauung contemplación

Beschauungsgnade gracia de (la) contemplación

beseelen dar alma, infundir alma, poner alma, poner espíritu; vivificar; inspirar; motivar; impregnar de espíritu, de interioridad; animar de espíritu

beseelend inspirador; inspirativo; que infunde (da) interioridad beseelende-funktion

beseelende Funktion función inspiradora, función inspirativa beseelend

beseelt con alma; con espíritu; con interioridad; almado; animado; motivado; entrañable innerlich-beseelt

Beseelunq motivación espiritual; interiorización; animación; vivificación beseelt

besonderer Vorsatz propósito particular

Betrug engaño; embuste; mentira

Bettlergesinnung espíritu de mendigo; espíritu de pordiosero; espíritu mendicante; espíritu de limosnero

bewahren conservar; proteger; preservar

bewähren, sich probarse; pasar la prueba; acreditarse; consolidarse; confirmarse; templarse (en las dificultades); salir airoso; acrisolarse

Bewährung prueba; acrisolamiento; confirmación; comprobación

Bewährung der ersten Liebe acrisolamiento del primer amor bewaehrung

Bewahrung, Bewährung und sieghafte Verewigung der ersten Liebe conservación, acrisolamiento y victoriosa perpetuación del primer amor bewahrungspaedagogik

Bewahrungspädagogik pedagogía de preservación; pedagogía preventiva

Bewährungspädagogik pedagogía de acrisolamiento bewahrungspaedagogik

Bewahrungspädagogik und Bewährungspädagogik pedagogía de preservación y pedagogía de acrisolamiento paedagogik

bewegende Kraft der Liebe fuerza dinamizadora del amor liebe

Bewegung movimiento volks-und-wallfahrtsbewegung gnaden-ideen-und-lebensbewegung

Bewegungsleiter director del Movimiento leiter

Bewegungspädagogik pedagogía de movimiento paedagogik

Bezirk distrito

bigott mojigato; ñoño; gazmoño; monjil; beato

Bigotterie mojigatería; ñoñez; gazmoñería; beatería

Bild imagen; figura; cuadro; concepto abbild christusbild ebenbild gnadenbild hochbild idealbild inbild kirchenbild marienbild menschenbild nachbild nachbildung sinnbild urbild

Bildsprache lenguaje en imágenes; lenguaje gráfico; iconografía

Bindeglied eslabón

Bindegliedcharakter calidad de eslabón; carácter eslabona!; función de eslabón; función eslabonal

binden vincular; ligar; atar; enlazar

Bindung 1. vínculo; vinculación; 2. vínculo obligatorio; obligación; 3. vínculo (jurídico) bindungen-soweit-wie-noetig-freiheit-soviel-wie... gegenseitig-gebunden marianische-bindung-und-haltung naturrechtliche-bindung

Bindungen soweit wie nötig, Freiheit soviel wie möglich, über alles Geistpflege vínculos obligatorios sólo los necesarios, libertad cuanta sea posible, y, por encima de todo, cultivo del espíritu bindung

Bindungsform forma de vínculo; tipo de vínculo; clase de vínculo

Bindungsorganismus organismo de vinculaciones gebundenheit organismus natuerlich-uebernatuerlicher-bindungsorganismus

Bindungspädagogik pedagogía de vinculaciones paedagogik

bis in die feinsten Verästelungen hasta (en) las más finas (delgadas) ramificaciones veraestelung

Blankovollmacht poder en blanco

blind (blinder Gehorsam) obediencia ciega

blinder Gehorsam obediencia ciega gehorsam

Blumenbeet cuadro de flores; arriate; cantero

Brauch uso; costumbre braeuche

Bräuche costumbres brauch

Brauchtum usanza

Braut esposa; consorte; novia; prometida braut-cristi braeutlich

Braut Cristi esposa de Cristo; compañera de Cristo braut

Brautgedanke - Brautschaftsgedanke la idea del desposorio espiritual

bräutlich nupcial; nupcialmente; esponsal; esponsalmente; esponsalicio; esponsaliciamente braut

Brautschaftsgedanke tema del desposorio espiritual brautgedanke-brautschaftsgedanke gedanke

Brautschaftswirklichkeit la realidad del desposorio espiritual

Bruchstelle punto débil; punto vulnerable; zona de quiebre; zona de ruptura; zona de fractura

Bund 1. alianza; pacto; 2. Unión; Federación; buendnis bundesbuch familienbund frauenbund krankenbund maennerbund muetterbund priesterbund bundespriester bundesschwestern mitglied-des-bundes bundesfuehrer bundesleiter bundesleiterin leiterin-des-frauenbundes bundesleitung-leitung-des-familienbundes bundesmutter-leiterin-des-muetterbundes geistlicher-assistent geistlicher-assistent-des-maennerbundes geistlicher-leiter-des-frauenbundes

Bundesbuch código de la alianza; libro de la alianza bund

Bundesführer (des Männerbundes): dirigente de la Unión / Federación de Hombres bund

Bundesleiter 1. (si se refiere a un laico:) dirigente de la Unión (o Federación); 2. (si se refiere al P. Kentenich antes de 1951:) director del movimiento bund

Bundesleiterin asistente (o responsable) de la Unión / Federación bund

Bundesleitung (Leitung des Familienbundes) matrimonio dirigente de la Unión / Federación de Familias bund

Bundesmutter (Leiterin des Mütterbundes) directora (o responsable) de la Unión (o Federación) de Madres (o Señoras) bund

Bundespriester sacerdote de la Unión / Federación bund

Bundesschwestern la Unión / Federación de Mujeres; Unionistas bund

Bündnis alianza bund

Bündnis schließen hacer, sellar, contraer (la) alianza; pactar (la) alianza; aliarse; alianzarse; unirse en (la) alianza; entrar en (la) alianza buendnis

Bündnisfrömmigkeit piedad de alianza froemmigkeit

Bündnispädagogik pedagogía de alianza paedagogik

Bündnispartner Singular: aliado, contrayente de/en la alianza; parte en la alianza; referente en la alianza; asociado en la alianza; Plural: aliados; contrayentes de/en la alianza; partes en la alianza; referentes en la alianza; asociados en la alianza

Buße penitencia

Bußsakrament el sacramento de la penitencia; el sacramento de la reconciliación

Charakterspiegel dechado de carácter; espejo de carácter spiegel

christomystisch cristomístico patrozentrisch spiritipherisch

Christus Cristo bild

Christusbild imagen de Cristo; concepto de Cristo bild

Christusbringerin la dadora de Cristo; la que nos entrega a Cristo christustraegerin christusgebaererin christusdienerin

Christusdienerin la servidora de Cristo, la que sirve a Cristo christusbringerin

Christusergriffen cautivado, poseído por Cristo; entusiasta de/por Cristo

Christusergriffenheit estar cautivado, poseído, apasionado por Cristo; entusiasmo por Cristo; fervor por Cristo christus ergriffenheit

Christusgebärerin alumbradora de Cristo, la que da a luz a Cristo; Cristípara; engendradora de Cristo; Madre de Cristo christusbringerin

Christusgeheimnis misterio de Cristo

christusgestaltend configurador de Cristo christusgestaltet

christusgestaltet configurado por Cristo maria-ist-die-christusgestaltete-und-christusge... christusgestaltend

Christusgestaltung cristificación; configuración según (la persona de) Cristo

Christusgliedschaft incorporación en Cristo; ser-miembro(s)-de-Cristo; membrecía (neologismo de uso actual) de Cristo

Christusgliedschaftswirklichkeit realidad de ser miembro(s) de Cristo christusgliedschaft gliedschaftswirklichkeit

Christusinnigkeit intimidad con Cristo

Christusmystik la mística de Cristo; mística crística; la mística del vivir en Cristo

Christusspur huella de Cristo; rastro de Cristo; vestigio de Cristo

Christusstrudel remolino que sumerge en Cristo; torbellino hacia Cristo; vorágine de Cristo

Christusträgerin la portadora de Cristo, la que lleva dentro de sí a Cristo christusbringerin

das uns zugewandte Antlitz des Vaters el rostro del Padre vuelto hacia nosotros zugewandt

das Wesen der Frau la esencia de la mujer; naturaleza; condición de la mujer, femenina frau

Dauergast huésped permanente; huésped perdurable

Dauergefährtin compañera permanente maria-ist-die-amtliche-dauergefaehrtin-und-daue...

Dauergehilfin colaboradora permanente; cooperadora permanente dauergefaehrtin maria-ist-die-amtliche-dauergefaehrtin-und-daue...

Dauergenossin socia permanente

Dauergut don permanente

Demutspädagogik pedagogía de humildad paedagogik

den Antrag stellen solicitar (la) respuesta; presentar la/una moción antrag

Denken pensar; pensamiento ganzheitliches-denken mechanistisches-denken organisches-denken perspektivisches-denken separatistisches-denken symbolhaftes-denken zentriertes-denken kloetzchendenken kreisdenken

der durchgöttlichte, durchsittlichte und durchseelte Mensch el hombre penetrado por Dios, el hombre íntegramente moral y el hombre transido de alma mensch

der gelübdelose, aber vollkommene Mensch el hombre sin votos, pero perfecto geluebde

der liebe Gott Dios; Dios en su bondad gott

Der Mensch ist ein Grenzwesen un ser liminal, fronterizo mensch

Der Mensch ist ein nestgebundenes Wesen el hombre es un ser vinculado al nido nestgebunden mensch

Der Mensch ist ein Pendelwesen un ser pendular mensch

Der Mensch ist ein Schwebewesen un ser en suspenso mensch

Der Mensch ist ein Sucherwesen un ser en búsqueda mensch

Der Mensch ist ein Verlegenheitswesen un ser en desconcierto mensch

Der neue Mensch in der neuen Gemeinschaft el hombre nuevo en la comunidad nueva mensch

Der neue Mensch in der neuen Gemeinschaft mit universellem apostolischem Einschlag (Gepräge) El hombre nuevo en la comunidad nueva con un carácter apostólico universal mensch

der Organismusgedanke in der Theorie und Praxis el tema del organismo en la teoría y en la práctica organismus

Der Sinn der Geschichte ist die beschleunigte Heimholung und Heimkehr der Auserwählten in Christus el sentido de la historia es la acelerada búsqueda en Cristo de los elegidos y, en Cristo igualmente, su retorno acelerado a la casa del Padre. geschichte

Deswegen ist es wichtig zu unterscheiden zwischen Gottesersatz und Ersatzgott. Der Führer darf nicht ein Gottesersatz sein; Stellvertreter Gottes, Ersatzgott darf er sein. Por eso es de importancia saber distinguir entre reemplazante de Dios y representante de Dios. El conductor no debe ser un ídolo, un sustitutivo de Dios; debe ser un representante de Dios, por así decir \"Dios-en-la-tierra\". gott

Deutung, gläubige interpretación creyente; interpretación desde la fe

diabolisieren poner a alguien o algo tan mal como al diablo; descalificar rotundamente; diabolizar (neologismo al uso) verteufeln

Diakonin diaconisa

die Anknüpfungspunkte bei den Zuhörern suchen buscar los puntos de contacto en los oyentes anknuepfungspunkt

die ausgesprochen marianische Art Schönstatts el énfasis mariano de Schoenstatt; el cuño mariano de Schoenstatt; la marcada modalidad mariana de Schoenstatt ausgesprochen

die drei Kontaktstellen los tres contactos (vitales) de Schoenstatt kontaktstelle

Die Frau hat eine mehr anlehnende Autorität la mujer tiene una autoridad que tiende más bien a apoyarse en otra autoridad; una autoridad apoyada autoritaet

die Kirche am neuen Ufer la Iglesia en la nueva ribera; la Iglesia en las nuevas playas kirche

die Liebe als Weltgrundgesetz el amor como ley fundamental del mundo gesetz

die neue christliche Gesellschaftsordnung el nuevo orden social cristiano; el nuevo orden cristiano de la sociedad gesellschaftsordnung

Die Tagesmesse zur Lebensmesse machen hacer la misa de cada día misa de la vida entera lebensmesse tagesmesse

Die Victoria Patris beinhaltet den Sieg des Vaters über das Kind (genitivus subjectivus) und den Sieg des Kindes über den Vater (genitivus objectivus) La "victoria Patris" implica la victoria del Padre sobre el hijo (genitivo subjetivo) y la victoria del hijo sobre el Padre (genitivo objetivo). sieg-des-vaters

die Volkskunde beachten respetar el dato etnográfico volk

Dienmut ánimo de servir; disposición para servir; ánimo servicial

Dienstbarkeit servicialidad; disposición para servir

diesseitig aquendista; terreno; terrenal; de acá; de este lado mensch

diesseitiger Mensch el hombre aquendista, terreno, terrenal mensch

Diesseits el aquende; el acá (en correspondencia con el \'más allá); tierra; lo terrenal; mundo jenseits

Diesseitsentbundenheit desprendimiento de las cosas entbundenheit

Diesseitsgebundenheit vinculación a las cosas gebundenheit

diesseitsorientiert orientado hacia el acá jenseitig

Ding cosa; ente; ser; una realidad

Dinggebundenheit vinculación a las cosas gebundenheit

Diözesan diocesano dioezesanleiter dioezesanleitung dioezesanpraesidium diozesanpraeses dioezesanrat erweiterter-dioezesanfamilienrat

Diözesanleiter Director diocesano dioezesan

Diözesanleitung Dirección diocesana dioezesan

Diozesanpräses Presidente del Consejo Diocesano dioezesan

Diözesanpräsidium Consejo Diocesano de Familia praesidium dioezesan

Diözesanrat Junta Diocesana de Representantes dioezesan

Direktor sacerdote director; director

Disziplin disciplina; castigo corporal

Dogmenentwicklung desarrollo de los dogmas; evolución de los dogmas

Doxologie doxología

Drachenüberwinderin Vencedora del Dragón

drängen urgir; apremiar; impulsar

Dreidimensionale Frömmigkeit piedad tridimensional froemmigkeit

Dreieinheit triunidad zweieinheit

Dreieinigkeit Trinidad (en comparación con \'Dreifaltigkeit\' acentúa más bien la \'unidad en la Trinidad\')

dreifache Zielsetzung Schönstatts triple finalidad de Schoenstatt zielsetzung

Dreifaltiger Gott Dios Trino

Dreifaltigkeit Trinidad (en comparación a \'Dreieinigkeit\' acentúa más bien la \'diversidad en la Trinidad\') dreifaltigkeitspartner dreifaltigkeitskirchlein

Dreifaltigkeitskirchlein pequeño templo de la Trinidad; pequeña iglesia de la Trinidad dreifaltigkeit

Dreifaltigkeitspartner aliado de la Trinidad; interlocutor de la Trinidad; par de la Trinidad; referente de la Trinidad dreifaltigkeit

Dreigestirn la triple estrella; la triple constelación; constelación de tres estrellas

dreimal erbärmlich und dreimal erbarmungswürdig tres veces miserable y tres veces miserando erbaermlich

Dreimal Wunderbare Mutter, Königin und Siegerin von Schönstatt Madre, Reina y Victoriosa tres veces admirable de Schoenstatt

dreipersonal tripersonal

Dreisamkeit comunión de tres einsamkeit zweisamkeit

Du-Liebe amor a un / al tú; amor personal se contrapone a "Es-Liebe" es-liebe

Durch Selbsttätigkeit zur Selbständigkeit lograr autonomía por la propia actividad selbstaendigkeit

Durchbruch 1. brecha (Bresche); despunte (Beginn, Aufgang); 2. eclosión (en el Aufbruch-Einbruch-Durchbruch); manifestación (sich Zeigen, Erscheinen); aparición (Erscheinen); surgimiento (Auftreten); 3. éxito (Erfolg); triunfo; abrirse paso; imponerse; lograr; alcanzar el triunfo (Sieg) aufbruch

Durchdringung penetración; compenetración

Durchführung realización; ejecución

Durchgangspunkt estadio de transición; fase de transición organischer-durchgangspunkt

durchgeistigt transido de alma; lleno de espíritu; (com)penetrado de espíritu; impregnado de espíritu; empapado de espíritu

durchgöttlicht penetrado de Dios; traspasado de Dios; transido de Dios; (hondamente divinizado; lleno de Dios)

durchseelt lleno de alma; pleno de alma; penetrado de alma

durchsetzen, sich imponerse; prevalecer; conquistar su lugar

Durchsetzungsfähigkeit capacidad de realización; capacidad de llevar a cabo lo decidido; capacidad de abrirse camino; capacidad de imponerse entscheidungsfaehigkeit

Durchsetzungswille voluntad de realización; voluntad de ejecución; resolución

durchsichtigmachen hacer transparente; hacer traslúcido

Durchsichtigmachung el hacer transparente, traslúcido durchsichtigmachung-der-kreatur durchsichtigmachung-des-geschlechtstriebes

Durchsichtigmachung der Kreatur hacer transparente la creatura durchsichtigmachung

Durchsichtigmachung des Geschlechtstriebes hacer transparente el instinto sexual durchsichtigmachung

durchsittlicht hondamente ético; de elevada moral

Ebenbild réplica; imagen; imagen y semejanza; facsímil; facsímile bild

echt auténtico; genuino; verdadero

Eheinseln matrimonios-islas

ehrfürchtig respetuoso; reverencial

eifrig celoso; diligente; ferviente; empeñoso; afanoso; denodado

Eigenart propiedad; lo propio; genio propio; idiosincrasia; índole; identidad; individualidad; singularidad; originalidad; peculiaridad; especificidad

eigengesetzliche, endgesetzliche und fremdgesetzliche Motivation motivación propia, motivación última y motivación foránea motivation-endgesetzliche

Eigengesetzlichkeít régimen propio; normativa propia; leyes propias; autonomía (relativa); régimen autónomo gesetzlichkeit

Eigensinn capricho: obstinación

Eigenständigkeit independencia; autonomía

eigensüchtig egoísta

Eigentätigkeit actividad propia

Eigentumsrecht derecho de propiedad

Eigenwert valor propio wert

Eigenwille propia voluntad; querer propio; albedrío kranker-eigenwille

eigenwillig caprichoso; voluntarioso

Eigenwilligkeit capricho; voluntariedad

Einbruch irrupción aufbruch

Einbruch, Aufbruch, Durchbruch irrupción, surgimiento, eclosión aufbruch

Einbruchstelle punto de irrupción; punto de penetración; brecha; punto por donde penetra...; punto por donde irrumpe...; la zona de irrupción unsere-bruchstellen-sind-einbruchstellen

Eindrücke, unverdaute impresiones no digeridas

eine anlehnende Autorität una autoridad apoyada; una autoridad que se apoya en autoritaet

eine katholische Nase haben tener un buen olfato católico nase

Eine neue Gemeinschaft aufgrund neuer Menschen una comunidad nueva basada en hombres nuevos mensch

eine vorbereitende, eine abrundende, zum Teil verschönernde, eine stellvertretende und eine symbolhafte Tätigkeit (der GM beim Erlösungswerk) una actividad preparatoria, redondeante, en parte embellecedora, vicaria y simbólica (de la Sma. Virgen en la obra de la redención) abrundung

Einfalt simplicidad; sencillez einfalt-des-herzens

Einfalt des Herzens simplicidad del corazón einfalt

Einfühlungsvermögen sensibilidad para captar; capacidad empática; capacidad de ponerse en el lugar del otro

eingegottet (neologismo teológico introducido por Scheeben) incorporado en Dios; inmerso en Dios; inserto en Dios eingegottetes-magdtum

eingegottetes Magdtum servitud inmersa en Dios; ser sierva en Dios eingegottet magdtum

eingehen auf aceptar; (cor)responder; acoger; abordar; entrar en detalles; acceder a; admitir

Eingliederunq incorporación

Einigkeit unidad; comunión; unión

Einsamkeit soledad dreisamkeit einsamkeit-muss-zur-zweisamkeit-werden

Einsamkeit muß zur Zweisamkeit werden la soledad ha de transformarse en comunión de dos einsamkeit zweisamkeit

einsatzbereit dispuesto a comprometerse; dispuesto a jugarse por; dispuesto, pronto a, listo para entrar en acción

Einsatzbereitschaft disposición a jugarse por; capacidad de compromiso; denuedo; arrojo

Einschalten, sich incorporarse

Einschaltung incorporación einschaltung-und-gleichschaltung

Einschaltung und Gleichschaltung incorporación y asemejamiento einschaltung

Einschnitt corte; incisión; hiato; cesura

Einseitigkeit unilateralidad organische-einseitigkeit

einsenken sumergir; hundir

Einsprechungen des Hl. Geistes inspiraciones del Espíritu Santo

Einstellung postura, actitud mental mehr-lebensmaessige-einstellung mehr-ideenmaessige-einstellung

eintreten (für jdm. od. etw.) interceder; abogar; mediar; intervenir en favor de fuersprache

Einwohnung der Dreifaltigkeit inhabitación de la Trinidad

Einzelseele cada uno; alma de cada uno; individuo seele

Elitefrömmigkeit piedad de la élite froemmigkeit

Elitegliederungen Ramas de élite gliederungen-der-bewegung

Eltern progenitores; padres

Elternprinzip el principio parental; el principio paterno-materno prinzip

Elterntrieb instinto parental; instinto de padres; instinto de progenitores

Empfangendes Hingegebensein obsequiosidad receptiva hingegebensein

Empfänglichkeit apertura (a o para); receptividad; capacidad de recibir; capacidad de acoger

Empfindlichkeit sensibilidad; susceptibilidad

Empfindsamkeit sensibilidad; emotividad

emporbildend enaltecedor; elevador; favorecedor; auspiciante; aupante

emporbildendes Verstehen comprensión enaltecedora; comprensión elevadora

empören, sich indignarse; sublevarse; rebelarse

endgesetzliche Motivation motivación última

Endgesetzlichkeit normativa última gesetzlichkeit

endlos sin fin; sin límite; ilimitado

endlos-unendlich ilimitado-infinito

Endwert valor último wert

Endzeit el tiempo final; el tiempo ulterior (a Cristo) zeit

engherzig de corazón estrecho; (de corazón) mezquino

Engherzigkeit estrechez de corazón; mezquindad (de corazón)

Englingakt acto de José Engling

Englingweihe consagración de José Engling

engstirnig estrecho de mente; estrecho de mollera; estrecho, corto de horizontes; estrecho de miras

Engstirnigkeit estrechez mental; estrechez de mollera; estrechez de horizontes; estrechez de miras

Entbundenheit desvinculación

entchristlichter Mensch el hombre descristianizado mensch

Entchristlichung descristianización

Enteignung despojo; expropiación aneignung

Enteuropäisierunq deseuropeización

entgöttlichter Mensch el hombre desdivinizado mensch

Entgöttlichung desdivinización

Entheimatung desarraigo

Entichunq despojo del yo

Entmaterialisierung desmaterialización

Entmensch(lich)ung deshumanización

entmenschen deshumanizar

entmutigen desanimar; desalentar sich-nicht-entmutigen-lassen

entpersönlicht despersonalizado

entpersönlichter Mensch el hombre despersonalizado mensch

Entpersönlichung despersonalización

Entpolitisierung despolitización

Entrücktsein éxtasis; estar extasiado; estar en éxtasis

entscheidungsfähig con capacidad de decisión; capaz de tomar decisiones; resoluto; decidido

Entscheidungsfähigkeit capacidad de decisión; capacidad de decidir; capacidad de decidirse; resolución; capacidad resolutiva freiheit-ist-entscheidungs-und-durchsetzungsfae...

entschleiern develar; desvelar; revelar; manifestar; quitar el velo; descubrir

entseelt sin alma; carente de alma; falto de espíritu; desalmado

entseelter Mensch el hombre sin interioridad mensch

Entseelung privación de alma; pérdida de alma; embrutecimiento

entsittlicht amoral; sin moral; carente de moral

entsittlichter Mensch el hombre sin moral; el hombre amoral mensch

entspannend distendiente (de distensión); relajante; que trae solaz; solazante

entsühnt expiado

Enttäuschungsfunktion función de desengaño funktion

Entterritorialisierung desterritorialización

entteufeln desdiabolizar; exorcizar

entwerten desvalorizar

Entwertung desvalorización

Entwertungstendenz tendencia a desvalorizar tendenz

entwirklichen vaciar de realidad

Entwurzelung desarraigo

entzweiter Mensch el hombre escindido mensch

Epikie epiqueya

Erbarmen conmiseración; miseración; misericordia; compasión; clemencia; piedad; lástima

erbarmen (sich) tener conmiseración; misericordia; piedad; compadecerse; apiadarse; tener miseración

erbarmenswert miserando, digno de misericordia, digno de conmiseración, de miseración

erbärmlich mísero; miserable; deplorable; lamentable erbaermliches-und-erbarmungswuerdiges-koenigskind dreimal-erbaermlich-und-dreimal-erbarmungswuerdig

erbärmliches und erbarmungswürdiges Königskind hijo de rey, miserable y digno de misericordia erbaermlich

Erbärmlichkeit miseria

Erbarmung conmiseración; miseración; misericordia; compasión; piedad; clemencia

Erbarmungsmeer mar de misericordias

erbarmungswürdig miserando; lastimero; lastimoso; digno de misericordia, de conmiseración, de miseración

Erbsünde pecado original

erbsündlich belastet con la tara del pecado original; cargado con el lastre del pecado original

erfassen captar; comprender

Erfüllungsfunktion función de satisfacción funktion

Ergänzungsbedürfnis necesidad de complementación; necesidad de complemento

Ergänzungserlebnis vivencia que complementa; vivencia complementaria erlebnis

Ergriffenheit el estar poseído, embargado, sobrecogido, cautivado por; emoción; conmoción; sobrecogimiento; estar penetrado de, posesionado; fervor; entusiasmo; ardor christusergriffenheit gottesergriffenheit idealergriffenheit vaterergriffenheit

Erkenntnisquelle fuente de conocimiento

erküren elegir; escoger

Erlebnis vivencia ergaenzungserlebnis ersatzerlebnis gegensatzerlebnis nacherlebnis vorerlebnis zentralerlebnis

Erlebnisfähigkeit capacidad de tener vivencias; capacidad de vivenciar religioese-erlebnisfaehigkeit

erlebnismäßig vivencial

erleuchtet iluminado; lucido; esclarecido

Erlösungsprinzip el principio de redención

Erlösungswerk obra redentora; obra de la redención

Eroberungsdrang impulso de conquista; afán de conquista

Eros eros

Ersatzerlebnis vivencia por reemplazo; vivencia que reemplaza; vivencia sustitutiva erlebnis

Ersatzgott representante de Dios; \"Dios-en-la-tierra\" gott

Ersatzvater padre sustituto

Erstgeburtsrecht derecho de primogenitura

Erstursache Causa Primera

ertöten mortificar

ertraqen sobrellevar; soportar; aguantar; cargar

erwählt escogido

erweiterter Diözesanfamilienrat Junta Diocesana ampliada dioezesan

erwerben adquirir; conquistar; lograr; ganar

Erwerbsrecht derecho de adquisición

Erzieherin educadora; pedagoga

Erziehung educación; pedagogía selbsterziehung fremderziehung

Erziehungsgebäude sistema educativo, pedagógico erziehung

Erziehungsgemeinschaft comunidad de educación; comunidad educativa gemeinschaft

Erziehungskraft fuerza educadora, pedagógica; fuerza educativa, pedagógica erziehung

Erziehungsmacht poder educador; poder educativo, pedagógico; potencia educativa, pedagógica erziehung

Erziehungsraum espacio educativo, pedagógico; ámbito educativo, pedagógico erziehung

es menschelt überall, d.h. auf Schritt und Tritt stößt man auf menschliche Unvollkommenheiten por doquier (en todas partes) se experimenta la fragilidad humana, es decir a cada paso se topa uno con la imperfección del hombre mensch

Es werde Maria! ¡Qué surja María! maria werde

Es-Liebe amor cosal; amor impersonal du-liebe

Evangelische Räte consejos evangélicos

Exerzitien ejercicios espirituales; retiro

Familie (bez. auf die Schönstattfamilie) Familia

Familienband vínculo familiar; lazo familiar

Familienbund Unión / Federación de Familias bund

Familiencharakter 1. carácter de familia; 2. carácter familiar

Familieneinigkeit comunión familiar; unión familiar; unidad familiar

familienhaft familiar

Familienhaftigkeit familiaridad; espíritu de familia; ambiente familiar; espíritu familiar; carácter familiar

Familienliga Liga Apostólica de Familias liga

Familienwerk Obra de las Familias

Färbung, marianische el tinte mariano; coloración mariana; cariz mariano

Fasern (des Herzens) fibras (del corazón)

feierliche Schilderhebung des innerlichen Lebens solemne proclama de la vida interior

feinhörig de oído fino

Feinhörigkeit finura de oído hellhoerigkeit

Feste, freie, priesterliche Persönlichkeiten personalidades firmes (recias), libres y sacerdotales

Fiat 1\. \'fiat\';sí; 2. hágase

Fiat-Mensch persona-hágase-en-mí mensch

Fiathaltung actitud de \'fíat\'; actitud del si

Filialheiligtum santuario filial heiligtum

folgsam con docilidad; dócil; obediente

Form geben dar forma; plasmar

Formalismus formalismo

Formalprinzip principio formal

Formalstufen grados formales materialstufen

formen plasmar; formar; modelar; forjar

Former modelador; plasmador

Frau mujer das-wesen-der-frau frauenbild fraulich

Frauenbild imagen de mujer frau

Frauenbund Unión / Federación de Mujeres bund

fraulich femenino frau

Freie Gemeinschaft comunidad libre

freigewählt und freigewollt escogido libremente y querido libremente

Freiheit libertad » Bindung » Gedanke

Freiheitsgedanke concepto, idea de libertad; el tema, asunto, el argumento de la libertad

Freiheitspädagogik pedagogía de libertad paedagogik

Freimut franqueza

freiwillig voluntario; voluntariamente; de buen grado

Fremderziehung heteroeducación erziehung

fremdes Leben vida del otro; vida ajena; vida de los demás selbstlos-fremdem-leben-dienen

Fremdgesetzlichkeit régimen dado por otro; régimen heterónomo; normativa dada por otro; normativa foránea gesetzlichkeit

Friedfertigkeit actitud pacífica; espíritu conciliador

Frische frescor; lozanía; viveza

Frömmelei beatería; gazmoñería; mojigatería; ñoñez

frömmelnd beato; monjil; gazmoño; mojigato; ñoño

Frömmigkeit piedad; devoción; espiritualidad; (religiosidad) dreidimensionale-froemmigkeit volksfroemmigkeit buendnisfroemmigkeit werkzeugsfroemmigkeit werktagsfroemmigkeit haltungsfroemmigkeit uebungsfroemmigkeit elitefroemmigkeit

Fühlung, lebendige Fühlung halten mantener vivo contacto con

Führer dirigente; conductor; jefe; líder; guía

Führerpersönlichkeit personalidad de dirigente; personalidad de jefe

Führungen und Fügungen Gottes la conducción y las disposiciones de Dios; cómo Dios conduce y dispone

Führungsgeschichte, göttliche historia de la conducción divina

Führungskraft fuerza de conducción

Funktion función erfuellungsfunktion weiterleitungsfunktion reizfunktion-enttaeuschungsfunktion-und-weiterl...

fürbittende Allmacht (Mariens) omnipotencia suplicante (de María) allmacht

Fürsprache intercesión; mediación; intervención en favor de

Fürsprecher intercesor; abogado; mediador

Ganzheit totalidad; globalidad; el todo ganzheitsschau

ganzheitlich global; integral; holístico

ganzheitliches Denken pensar global; pensar holístico denken

Ganzheitsschau visión global; visión de conjunto; visión de totalidad ganzheit

Ganzhingabe entrega total; donación total (de sí)

Garten jardín; huerto; vergel lustgarten mariengarten geschlossener-garten

Gärtner jardinero; hortelano

Gau región; (departamento); (distrito)

Geborgenheit cobijamiento; cobijo; amparo

Gebundenheit vinculación arbeitsgebundenheit dinggebundenheit gottgebundenheit heimatgebundenheit idealgebundenheit ideengebundenheit leidgebundenheit lokale-gebundenheit menschengebundenheit nestgebundenheit ortsgebundenheit personale-und-ideenmaessige-gebundenheit werkgebundenheit

Gedanke idea; concepto; concepción; tema; asunto; argumento brautschaftsgedanke freiheitsgedanke organismusgedanke

Gedanken zu reflexiones acerca de (sobre)

Gefolgschaft los seguidores; séquito gefolgschaftsakt gefolgschaftsstroemung

Gefolgschaftsakt acto de seguimiento gefolgschaft

Gefolgschaftsströmung corriente de seguimiento gefolgschaft

Gefühl sentimiento; afecto gefuehlserstarrung gefuehlsstauung gefuehlsueberschlagung gefuehlsuebertragung gefuehlsverdraengung

Gefühlserstarrung anquilosamiento de (los) afectos gefuehl

Gefühlsstauung estancamiento de (los) afectos gefuehl

Gefühlsüberschlagung latencia de (los) afectos gefuehl

Gefühlsübertragung transferencia de (los) afectos gefuehl

Gefühlsverdrängung represión de (los) afectos gefuehl

Gegensatz contraposición; contraste; lo contrario; lo opuesto gegensatzerlebnis gegensatzgesetz

Gegensatzerlebnis vivencia por (y de) contraste erlebnis gegensatz

Gegensatzgesetz ley de contraposición gegensatz

gegenseitig gebunden intervinculado; mutuamente, reciprocamente vinculado bindung

gegenseitig verbunden intervinculado verbunden

Gegenspielerin antagonista gegenspielerin-des-teufels-und-mitspielerin-chr...

Gegenspielerin des Teufels und Mitspielerin Christi antagonista del demonio y compañera de Cristo gegenspielerin

Gegenüber (personales) el otro; el interlocutor; el referente

geheime Vorbehalte reservas ocultas vorbehalt

Gehilfin colaboradora

Gehorsam obediencia gehorsam-des-verstandes gehorsam-der-ausfuehrung blinder-gehorsam

Gehorsam der Ausführung obediencia de ejecución gehorsam

Gehorsam des Verstandes obediencia de entendimiento gehorsam verstand

Geist espíritu geist-der-zeit zeitgeist

Geist der Zeit espíritu positivo del tiempo geist

geistbeseelt animado de espíritu; transido de espíritu; impregnado de espíritu; impregnado de interioridad; con interioridad; con espíritu

Geisterfülltheit plenitud en el Espíritu Santo

Geistesgestimmtheit talante fundamental gestimmtheit

Geistliche Tagesordnung horario espiritual

Geistlicher Assistent sacerdote asistente bund

Geistlicher Assistent des Männerbundes asistente de la Unión (o Federación) de Hombres bund

Geistlicher Direktor sacerdote director; director bund direktor

Geistlicher Leiter des Frauenbundes asistente de la Unión / Federación de Mujeres bund

Geistpflege cultivo del espíritu bindung

Gelübde votos geluebdegeist geluebdelos der-geluebdelose-aber-vollkommene-mensch

Gelübdegeist espíritu de los votos geluebde

gelübdelos sin votos geluebde

gelübdeloser Mensch el hombre-sin-votos geluebdelos mensch

Gemeinschaft comunidad aufgabengemeinschaft erziehungsgemeinschaft herzensgemeinschaft lebensgemeinschaft seinsgemeinschaft sendungsgemeinschaft schicksalsgemeinschaft wirkgemeinschaft

Gemeinschaftsseele el alma de la/una comunidad seele

Gemüt la afectividad; el corazón; los afectos; los sentimientos; el \'gemüt\' gemuet-ist-der-zusammenklang-von-niederem-und-h... gemuetsleben gemuetsbewegungen

Gemüt ist der Zusammenklang von niederem und höherem Strebevermögen el \'gemüt\' es la consonancia de la apetencia inferior y superior en la persona gemuet

Gemütsbewegungen mociones afectivas gemuet

Gemütsleben vida afectiva gemuet

Generalpräsidium Consejo General (de la Obra) / Consejo Internacional de (la) Familia praesidium

Generalstatut Estatuto General

Genialität der Naivität la genialidad de la ingenuidad naivitaet

Genusstisch mesa de placer genusstisch-und-opfertisch

Genusstisch und Opfertisch mesa de placer y mesa de sacrificio genusstisch

Geringfügigkeit der Werkzeuge insignificancia de los instrumentos

Geschichte historia der-sinn-der-geschichte-ist-die-beschleunigte-h... geschichtsauffassung geschichtsbild geschichtsdeutung geschichtssinn geschichtsschoepferisch geschichtsschoepferische-persoenlichkeit geschichtstatsachen geschichtsverantwortung geschichtsaktivist geschichtspassivist geschichtssinn sinn-der-geschichte geschichtstatsachen geschichtsdeutung geschichtsverantwortung

Geschichtsaktivist activista ante la historia. geschichte

Geschichtsauffassung concepción de la historia geschichte

Geschichtsbild imagen de la historia geschichte

Geschichtsdeutung interpretación de la historia; interpretación de los hechos históricos geschichte

Geschichtspassivist pasivista ante la historia geschichte

geschichtsschöpferisch creador de historia geschichte

geschichtsschöpferische Persönlichkeit personalidad creadora de historia geschichte

Geschichtssinn sentido de lo (para lo) histórico; sensibilidad histórica, para la historia geschichte

Geschichtstatsachen los hechos históricos; realidad de los hechos históricos geschichte

Geschichtsverantwortung responsabilidad histórica; responsabilidad por la historia; responsabilidad derivada de los hechos históricos; la responsabilidad derivada de los hechos históricos geschichte

Geschlechtermischmasch confusión de (los) sexos; mezcolanza de (los) sexos

geschlossen 1. sólido; coherente; consistente; compacto; definido; solidario; 2. cerrado geschlossen-bleiben geschlossene-kleidung geschlossene-persoenlichkeit gesetz-der-geschlossenen-tuer geschlossenheit-der-person geschlossenheit-der-gemeinschaft geschlossenheit-bewahren

geschlossen bleiben mantener la reserva; mantener la cohesión, la unidad; cerrar filas; mantener la identidad geschlossen

geschlossene Kleidung vestimenta recatada geschlossen

geschlossene Persönlichkeit personalidad definida, sólida, consistente, coherente, nucleada geschlossen

geschlossener Garten huerto cerrado garten

Geschlossenheit (bewahren) reserva (guardar la) geschlossen

Geschlossenheit (der Gemeinschaft) 1. unidad; férrea unidad; solidez; cohesión; solidaridad (de la comunidad); 2. la reserva (comunitaria) geschlossen

Geschlossenheit (der Person) identidad; personalidad; solidez de la personalidad; consistencia; coherencia; clausura interior geschlossen

Geschöpflichkeitswirklichkeit realidad creatural; la realidad de ser creatura

Gesellschaftsordnung orden social; orden de la sociedad die-neue-christliche-gesellschaftsordnung

Gesetz ley; norma gesetz-der-ausgezeichneten-faelle gesetz-der-organischen-losloesung gesetz-der-organischen-tieferleitung gesetz-der-organischen-uebertragung-und-weiterl... gesetz-der-oekonomischen-verwendung-der-kraefte baugesetz weltgrundgesetz die-liebe-als-weltgrundgesetz gesetz-des-gegensatzes gesetz-der-anpassung gesetz-der-geoeffneten-tuer gesetz-der-geschlossenen-tuer weltregierungsgesetz-weltordnungsgesetz-weltanp... gesetzlichkeit

Gesetz der Anpassung ley de la adaptación gesetz

Gesetz der ausgezeichneten Fälle ley de los casos preclaros gesetz

Gesetz der geöffneten Tür ley de la puerta abierta gesetz

Gesetz der geschlossenen Tür ley de la puerta cerrada geschlossen gesetz

Gesetz der ökonomischen Verwendung der Kräfte ley de aprovechamiento económico de las fuerzas gesetz

Gesetz der organischen Loslösung ley del desapego orgánico gesetz

Gesetz der organischen Tieferleitung ley del ahondamiento orgánico gesetz

Gesetz der organischen Übertragung ley de la transferencia orgánica weiterleitung

Gesetz der organischen Übertragung und Weiterleitung ley de transferencia y transposición orgánicas gesetz

Gesetz der organischen Weiterleitung ley de la transposición orgánica; ley del traspaso orgánico weiterleitung

Gesetz des Gegensatzes ley de contraposición gesetz

Gesetzlichkeit régimen; normativa gesetz eigengesetzlichkeit fremdgesetzlichkeit endgesetzlichkeit

Gesetzmäßigkeit la constante (las constantes); regularidad

Gesichertheit aseguramiento

Gesinnung disposición de ánimo; ánimo; el sentir; sentimientos; mente; convicciones

Gesinnungseinheit unidad de sentimientos; comunión de sentimientos

Gesinnungspädagogik pedagogía de convicciones paedagogik

Gesprächspartner interlocutor

Gestalt forma; figura; fisonomía; aspecto; configuración; rostro; gestalt gestaltpsychologie gestaltwandel gestaltwandel-von-kirche-und-welt gestaltung marianische-christusgestaltung-der-welt gestaltungstrieb schoepferischer-gestaltungs-und-entfaltungstrieb

Gestaltpsychologie psicología de la gestalt gestalt

Gestaltung plasmación; configuración gestalt

Gestaltungstrieb tendencia (impulso) plasmador(a); tendencia (impulso) de plasmación gestalt

Gestaltwandel transformación; cambio de rostro; cambio fisonomía; cambio de gestalt gestalt

Gestaltwandel von Kirche und Welt transformación de la Iglesia y el mundo; cambio de rostro de la Iglesia y el mundo gestalt

Gestimmtheit disposición anímica; talante geistesgestimmtheit

Gesundheitsspiegel dechado de salud; espejo de salud spiegel

Gipsfigur imagen de yeso; de escayola

Glauben fe glaubensgeist glaubensorgan glaubenssinn

Glaubensgeist espíritu de fe glauben

Glaubensorgan órgano de captación de la fe glauben

Glaubenssinn sentido de fe; sentido para la fe glauben

Gleichschaltung und Einschaltung asemejamiento e incorporación

Gliederungen (der Bewegung) ramas (del Movimiento); agrupaciones elitegliederungen

Gliedschaftswirklichkeit realidad membral; realidad de ser miembro(s); membrecía (neologismo de uso actual) christusgliedschaftswirklichkeit

Gnade gracia bewegung wallfahrtsgnaden beheimatungsgnade wandlungsgnade sendungsgnade gnade-der-apostolischen-fruchtbarkeit gnadenbild gnadenkapital gnadenort

Gnade der apostolischen Fruchtbarkeit gracia de la fecundidad apostólica gnade

Gnaden-, Ideen- und Lebensbewegung movimiento de gracias, de ideas y de vida bewegung

Gnadenbild imagen de gracias; imagen venerada bild gnade

Gnadenkapital capital de gracias gnade

Gnadenort lugar de gracias gnade

Gott Dios gottbezogenheit gottesergriffenheit gottesinnigkeit gotteskindschaft gottesstaat gottgebundenheit der-liebe-gott los-von-gott-bewegung gottvater gottesersatz ersatzgott die-welt-als-ersatzgott deswegen-ist-es-wichtig-zu-unterscheiden-zwisch... gottesgebaererin gottesmutter

Gott gläubig anschauen, liebend mit ihm sprechen und für ihn kleine Opfer bringen contemplar a Dios con los ojos de la fe, dialogar amorosamente con él y hacer pequeños sacrificios por él anschauen-gott

Gott ist der große Vertrauenspädagoge Dios es el gran pedagogo de la confianza vertrauenspaedagoge

Gottbezogenheit el estar-referido-a-Dios gott

Gottesergriffenheit estar cautivado, poseído por Dios; entusiasmo, fervor por Dios ergriffenheit gott

Gottesersatz reemplazante de Dios; ídolo gott

Gottesflucht huida de Dios gott

Gottesgebärerin madre de Dios; la que da a luz a Dios; Deípara gott

Gottesinnigkeit intimidad con Dios gott

Gotteskindschaft filiación divina (de los redimidos); infancia espiritual gott

Gottesmutter 1. uso común: la Santísima Virgen; la Virgen María; la Virgen; Nuestra Señora; Santa María; 2. uso específico: la Madre de Dios gott

Gottesstaat ciudad de Dios; nación de Dios gott

Gottessucht avidez de Dios gott

Gottgebundenheit vinculación con/a Dios gebundenheit gott

Gotthaftigkeit apego a Dios welthaftigkeit

göttlicher Witterungssinn órgano para percibir lo divino; un sexto sentido para lo divino witterungssinn

göttliches Lebensgefühl sentimiento divino de la vida lebensgefuehl

Gottvater Dios Padre (la Primera Persona de la Trinidad) gott

grob rudo; vulgar; tosco; en bruto; rústico; montaraz

grobkörnig rudimentario grobkoernige-marienverehrung grobkoernige-volksfroemmigkeit

grobkörnige Marienverehrung piedad mariana rudimentaria grobkoernig

grobkörnige Volksfrömmigkeit religiosidad popular rudimentaria grobkoernig

Grundanlaqe disposición fundamental; disposición básica; predisposición básica

Grundaufnahme (in der menschlichen Natur) percepción básica; captación básica (en la naturaleza humana)

Grundaufnahmen impresiones primordiales; percepciones primordiales

Grundeinstellung actitud fundamental; orientación fundamental

Grundform forma básica; estructura básica grundsinn

Grundgesetz ley fundamental

Grundhaltung actitud fundamental seelische-grundhaltung

Grundkraft fuerza fundamental; fuerza básica grundsinn

Grundsinn sentido fundamental grundsinn-grundform-grundkraft-grundnorm

Grundsinn, Grundform, Grundkraft, Grundnorm sentido, forma, fuerza, norma fundamentales grundsinn

Grundstimmung ánimo fundamental

Gründungsgeschehen los hechos fundacionales; los hechos de la fundación

Gründungsurkunde Acta de Fundación vorgruendungsurkunde urkunde

Grundzug tendencia fundamental

Güteraustausch trueque; intercambio de bienes austausch

Haltung actitud; postura bindung haltungen magdalenenhaltung-oelbergshaltung-marienhaltung haltungsfroemmigkeit

Haltungen los ademanes haltung

Haltungsfrömmigkeit piedad de actitudes froemmigkeit haltung

Haltungspädagogik pedagogía de actitudes paedagogik uebungspaedagogik

Harmonie von Natur und Gnade armonía entre naturaleza y gracia; armonía de (la) naturaleza y (la) gracia

harmonische Verbindung von Natur und Gnade unión armónica entre naturaleza y gracia verbindung

Haupt principal stellvertretendes-haupt ueberzeitliches-haupt zeitbedingtes-haupt hauptstandesleiter

Hauptstandesleiter asesor nacional (regional) de las ramas (femeninas, masculinas, de matrimonios, de sacerdotes) haupt leiter

Häuser heiliger Zurückgezogenheit casas de santo recogimiento; recoletas zurueckgezogenheit

Hausheiligtum santuario hogar; santuario del hogar heiligtum

Hausheiligtümer santuarios hogar; santuarios del hogar heiligtum

Heiland 1. uso común: Nuestro Señor; el Señor Jesús; Cristo; Jesucristo; 2. uso específico: el Salvador; el Redentor; Nuestro Redentor

Heiligkeitsspiegel dechado de santidad; espejo de santidad spiegel

Heiligtum santuario filialheiligtum hausheiligtum hausheiligtuemer herzensheiligtum nationalheiligtum urheiligtum

Heilsgeschichte historia de la salvación; historia salvífica heilsgeschichtlich heilsgeschichtliche-sendung-des-abendlandes rettung-der-heilsgeschichtlichen-sendung-des-ab...

heilsgeschichtlich histórico-salvífico heilsgeschichte

heilsgeschichtliche Sendung des Abendlandes misión de Occidente en la historia de la salvación; misión históricosalvífica de Occidente heilsgeschichte

heilsnotwendíg de necesidad salvífica; necesario para la salvación

Heilsordnung orden salvífico; orden de salvación; economía de la salvación

Heilsplan plan de salvación; plan salvífico

Heimat 1. hogar; lar (Heimat, Herd, Heimatherd); 2. terruño; tierra natal; mi tierra; patria chica; terruca (Heimatland); suelo patrio (Heimatboden); 3. patria (Vaterland); país; país de origen (Herkunftsland) heimatgebundenheit heimatgedanke heimatgefuehl heimatlosigkeit

Heimatgebundenheit vinculación al terruño; vinculación al hogar; vinculación a la patria, a mi tierra gebundenheit heimat

Heimatgedanke tema (idea) del terruño; concepto de hogar; idea de patria. heimat

Heimatgefühl sabor; aroma; aire; ambiente; sentimiento; vivencia de hogar. heimat

Heimatlosigkeit carencia de hogar; carencia de patria; desarraigo heimat

Heimholung búsqueda (del Padre para traer sus hijos a casa); repatriación

heimisch werden habituarse; familiarizarse con; acostumbrarse a; acomodarse a verwirren

Heimkehr regreso; retorno a casa

Helferin colaboradora

hellhörig de oído agudo

Hellhörigkeit agudeza de oído

Herbheit reciedumbre; austeridad

Herrlichkeiten Mariens glorias de María; magnificencias de María

Herz corazón; afecto herzensaustausch herzensgebet herzensgemeinschaft herzensheiligtum herzensverschmelzung

Herzens-, Güter- und Interessenaustausch trueque (intercambio) de corazones, de bienes y de intereses austausch

Herzensaustausch trueque; intercambio de corazones austausch herz

Herzensgebet plegaria del corazón herz

Herzensgemeinschaft comunidad de corazones gemeinschaft herz

Herzensheiligtum santuario del corazón heiligtum herz

Herzensverschmelzung fusión de corazones herz

Hingeben, sich entregarse; darse; obsequiarse

Hingegebensein obsequiosidad empfangendes-hingegebensein liebendes-hingegebensein

Hinstrom und Rückstrom corriente de ida y de retorno rueckstrom

Hirtenliebe, Hirtentreue, Hirtensorge amor, fidelidad y solicitud de pastor

Hirtenspiegel dechado del pastor; espejo del pastor spiegel

Hochbild imagen ideal; imagen sublime bild

Hochgemutheitspädagogik pedagogía de magnanimidad paedagogik

hochherzig magnánimo; generoso

Hochherzigkeit magnanimidad; generosidad; grandeza de alma

Hochreligionen las grandes religiones

hoffnungsfreudig alegres en la esperanza; con alegre esperanza

Hortus deliciarum jardín de (las) delicias; jardín de solaz; garten lustgarten

Ichanbetung egolatría; adoración del propio yo

Ichbereicherung enriquecimiento del yo

Ichbesessen poseso del (propio) yo

Ichbezogenheit autorreferencia; egocentrismo

Ichdreh el girar en torno a sí mismo; egocentrismo

Ichentdeckung descubrimiento del yo

Icheroberung conquista del yo

Ichhaftigkeit apego al yo

Ichsucht egotismo; egoísmo; narcisismo

Ichsüchtig egoísta; fascinado de sí mismo; narcisista

Ichversklavung estar prisionero del yo; esclavitud del propio yo

Ichverwirrung confusión del yo selbst

Idealbild imagen ideal bild

Idealergriffenheit estar poseído por el ideal ergriffenheit

Idealerziehung pedagogía de ideales

Idealgebundenheit vinculación al ideal, a los ideales gebundenheit

Idealpädagogik pedagogía de ideales paedagogik

Idealstaat estado ideal; nación ideal

Idee idea, concepto, concepción, noción, tema bewegung leitende-idee-treibende-kraft ideengebundenheit ideenmaessig

Ideengebundenheit vinculación a ideas gebundenheit idee

ideenmäßig abstracta; teórica; orientada hacia la(s) idea(s) einstellung idee

im Bündnis mit en alianza con; afianzado con; aliado con buendnis

Im Sexualtrieb sind drei Teiltriebe En el instinto sexual hay tres instintos parciales que lo configuran trieb

Immakulatageist espíritu de Inmaculada; espíritu de la Inmaculada immakulatageist-ist-der-mutterboden-unserer-fam...

Immakulatageist ist der Mutterboden unserer Familie el espíritu de Inmaculada es la tierra madre de nuestra Familia immakulatageist

In-Mit-Füreinandersein estar, ser en el otro, con el otro y para el otro

Inbild encarnación viva de bild

Infinitismus infinitismo

innerlich beseelt con interioridad; con interioridad entrañable; entrañablemente animado; con motivación interior beseelt

innerlich unbefangen, äußerlich unberührt interiormente sereno (libre), exteriormente no tocado unbefangen

Inscriptio inscriptio; inscripcio akt

Inscriptioakt acto de inscriptio, de inscripcio akt

Instinktsicherheit seguridad instintiva

Institut instituto schoenstatt

Institut der Schönstattfamilien Instituto de Familias de Schoenstatt schoenstatt

Interessenaustausch intercambio de intereses austausch

Interessenperspektive perspectiva de intereses

Internationale la Internacional

jenseitig allendista; del más allá; abierto al más allá, a la trascendencia; transterreno mensch jenseits jenseitsorientiert

jenseitiger Mensch el hombre allendista, transterreno; abierto al más allá mensch

Jenseits el allende; el más allá; lo transterreno; el otro mundo diesseits jenseitig

jenseitsorientiert orientado al más allá diesseitig jenseitig

Josef-Engling-Akt acto de José Engling akt

Kenosis kénosis

Kentenichs kentenijiano

Kerygma kerigma

Kind niño; niña; hijo; hija; criatura (también en el seno materno); infante; bebé kindesakt kindeserlebnis kindesexamen kindeshaltung kindesseele kindessein kindessinn kindisch kindischsein kindsein-vor-gott kindessein-und-kindessinn krueppelkind schosskind wunderkind kindlichkeit kindschaft-gottes-kindschaft

Kindesakt acto de entrega filial; acto filial akt kind

Kindeserlebnis vivencia filial; vivencia de ser niño kind

Kindesexamen examen filial; examen de hijo; examen de hija kind

Kindeshaltung actitud filial kind

Kindesseele alma de niño; alma del niño kind seele

Kindessein el ser niño; el ser hijo kind

Kindessein und Kindessinn el ser y el sentir de niño kind

Kindessinn actitud filial; sentido filial; el sentir de niño; el sentido de hijo kind

kindisch pueril; niñoide; infantiloide kind

Kindischsein infantilismo kind

Kindlichkeit infancia espiritual; finalidad; espíritu de infancia kind

Kindschaft (Gottes-Kindschaft) filiación divina kind

Kindsein vor Gott el ser niño ante Dios erbaermlich kind

Kirche 1. Iglesia; 2. iglesia; templo bild die-kirche-am-neuen-ufer

Kirche am neuen Ufer la Iglesia en la nueva ribera; la Iglesia en las nuevas playas ufer

Kirchenbild imagen; concepción de la Iglesia; concepto de (la) Iglesia bild

Kitsch cursilería; ramplonería; kitsch; siutiquería (chil)

kitschig cursi; ramplón; charro; kitsch; siútico (chil)

Klagelied elegía; lamentación

kleine Tugenden pequeñas virtudes

kleinkriegen amilanar; abatir; quebrantar sich-nicht-kleinkriegen-lassen

Kleinsein pequeñez; el ser pequeño

Klötzchendenken 1. referido al pensar masculino: pensar por módulos; pensar por bloques; pensar aditivo; pensar por yuxtaposición; pensar como-apilando-cubos 2. referido al pensar mecanicista: pensar meramente analítico; pensar meramente fragmentario. denken

Koinonia comunión; coinonía

König Rey; Soberano; Majestad

Kontaktstelle contactos die-drei-kontaktstellen

Kontraktweihe consagración-contrato

Körperhaltung actitud corporal; postura del cuerpo haltung

Körpertrieb instinto hacia el cuerpo; instinto hacia lo corporal trieb

kosten gustar; saborear verkosten vorkosten nachkosten

Kraft fuerza treibende-kraft

Kragen cuello, collar aszetik-des-weissen-kragens-um-jeden-preis mit-weissem-kragen um-jeden-preis-den-weissen-kragen-bewahren

Krankenbund Unión / Federación de Enfermas(os) bund

kranker Eigenwille egoísmo eigenwille

Kreisdenken pensar circular; pensar en forma circular; pensar cíclico denken

Krüppelkind niño contrahecho kind

Kursführer jefe de curso

Kursmutter madre de curso

Landespräsidium Consejo Nacional de Familia praesidium

lauter transparente; límpido; puro de corazón lauterer-charakter mit-lauterer-gesinnung lauterkeit

lauterer Charakter carácter transparente lauter

Lauterkeit transparencia; limpidez; pureza de corazón lauter

Lebemeister-Lesemeister maestro por la vida - maestro por lecturas

Lebensbewegunq movimiento de vida bewegung

Lebensgefühl sentimiento vital; sentimiento de vida aristokratisches-lebensgefuehl goettliches-lebensgefuehl proletarisches-lebensgefuehl

Lebensgemeinschaft comunidad de vida gemeinschaft

Lebensgesetz ley de vida

Lebensgrundgesetz ley fundamental de (la/mi/nuestra) vida

lebensmäßig vital; acorde a la vida; orientado hacia la vida einstellung

Lebensmesse misa de la vida die-tagesmesse-zur-lebensmesse-machen

Lebensnorm norma de vida

Lebensroman novela de (la propia) vida; la novela de mi vida

Lebensstil estilo de vida

Lebensströmung corriente de vida

Lebensübertragung transferencia de vida; transmisión de vida

Lebensvorganq proceso de vida; proceso vital

Leidgebundenheit vinculación al dolor gebundenheit

leitende Idee - treibende Kraft idea directriz - fuerza propulsora idee

Leiter director; asesor; dirigente bund hauptstandesleiter standesleiter leiterin

Leiterin directora; asistente (responsable) bund leiter

Leiterin des Frauenbundes directora (o responsable) de la Unión / Federación de Mujeres bund

Lichtmeßschau visión de la Candelaria

Liebe amor loesende-kraft-der-liebe vereinigende-kraft-der-liebe veraehnlichende-kraft-der-liebe bewegende-kraft-der-liebe schoepferische-kraft-der-liebe aus-durch-und-fuer-liebe naturhafte-liebe natuerliche-liebe uebernatuerliche-liebe liebesbund liebesbuendnis liebesstufen liebeswerben liebespreisgabe liebeshingabe liebesweitergabe liebesansprueche

liebendes Hingegebensein obsequiosidad amorosa hingegebensein

Liebesansprüche derechos de amor liebe

Liebesbund alianza de amor liebe

Liebesbündnis alianza de amor buendnis liebe

Liebeshingabe donación de amor liebe

Liebespreisgabe desprendimiento de amor liebe

Liebesstufen peldaños del amor liebe

Liebesweitergabe traspaso de amor liebe

Liebeswerben requerimentos de amor liebe

Lieblingsbeschäftigung ocupación predilecta

Liga Liga apostolische-liga familienliga apostolische-frauenliga berufstaetigen-frauenliga maennerliga apostolische-muetterliga priesterliga mitglied-der-liga mitarbeiter-der-liga

Lockspeise señuelo; cebo

lokale Gebundenheit vinculación local gebundenheit

Los-von-Gott-Bewegung movimiento de alejamiento de Dios; corriente de alejamiento de Dios gott

lösende Kraft der Liebe fuerza liberadora del amor liebe

Lösung desasimiento; desprendimiento; desapego mentira; embuste; engaño

Lustgarten jardín de (las) delicias; jardín de solaz garten

Magdalenenhaltung, Ölbergshaltung, Marienhaltung el ademán de Magdalena, de Getsemaní, de María haltung

magdlich propio de la sierva magdliche-gesinnung

magdliche Gesinnung actitud de sierva magdlich

Magdtum servitud eingegottetes-magdtum

Männerbund Unión / Federación de Hombres bund

Männerliga Liga Apostólica de Hombres liga

Maria María es-werde-maria marienbild marienbrueder mariengarten mariengeheimnis schoenstaetter-mariengeheimnis marieninnigkeit marienschwestern marienverehrung modalitaet-marianische

Maria ist die amtliche Dauergefährtin und Dauergehilfin Christi beim gesamten Erlösungswerk María es por oficio la compañera y colaboradora permanente de Cristo en toda la obra redentora dauergefaehrtin

Maria ist die christusgestaltete und christusgestaltende Frau María es la mujer configurada por Cristo y configuradora de Cristo christusgestaltet christusgestaltend

marianische Bindung und Haltung vinculación y actitud marianas bindung

marianische Christusgestaltung der Welt cristificación mariana del mundo christusgestaltung gestalt

Marienbild imagen, concepto, concepción de María bild maria

Marienbrüder Hermanos de María maria

Mariengarten Jardín de María garten maria

Mariengeheimnis misterio de María maria schoenstaetter-mariengeheimnis

Marieninnigkeit amor entrañable, acendrado, íntimo a María; ternura por María maria

Marienschwestern Hermanas de María maria

Marienverehrung piedad mariana; devoción mariana maria

Materialstufen grados materiales formalstufen

mechanistisch mecanicista

mechanistisches Denken pensar mecanicista denken

mehr ideenmäßige Einstellung postura más abstracta; postura más racional; postura más orientada hacia la(s) idea(s) einstellung

mehr lebensmäßige Einstellung postura más vital; postura más orientada hacia la vida lebensmaessig einstellung

Meilenstein hito

Mensch hombre; ser humano; persona entgoettlichter-mensch entchristlichter-mensch entpersoenlichter-mensch entsittlichter-mensch entseelter-mensch entzweiter-mensch geluebdeloser-mensch der-neue-mensch-in-der-neuen-gemeinschaft der-neue-mensch-in-der-neuen-gemeinschaft-mit-u... eine-neue-gemeinschaft-aufgrund-neuer-menschen diesseitiger-mensch jenseitiger-mensch der-durchgoettlichte-durchsittlichte-und-durchs... volo-mensch-fiat-mensch der-mensch-ist-ein-grenzwesen der-mensch-ist-ein-pendelwesen der-mensch-ist-ein-schwebewesen der-mensch-ist-ein-sucherwesen der-mensch-ist-ein-verlegenheitswesen menscheln wo-es-menschen-gibt-menschelt-es es-menschelt-ueberall-d-h-auf-schritt-und-tritt... menschengebundenheit der-mensch-ist-ein-nestgebundenes-wesen neuer-mensch-in-neuer-gemeinschaft

menscheln darse, aparecer, experimentarse, manifestarse la fragilidad (debilidad, imperfección) humana mensch

Menschenbild imagen, concepto, concepción del hombre bild

Menschengebundenheit vinculación con/a las personas gebundenheit mensch

Methode método ueberstrahlungsmethode umnebelungsmethode

mit lauterer Gesinnung con un corazón limpio; con intención limpia; con sentimientos puros lauter

mit weißem Kragen de punta en blanco kragen

Mitarbeiter der Liga colaborador de la Liga Apostólica o miembro del círculo amplio de la Liga Apostólica liga

Mitbruder hermano; hermano de comunidad; hermano en el sacerdocio

Miteinander (el ser o estar) el uno con el otro; uno con otro; juntos

Mitglied der Liga miembro o militante de la Liga liga

Mitglied des Bundes miembro de la Unión / Federación (muchas veces en Alemania se usa sin ulterior calificativo para los miembros de la Unión de Mujeres); Unionista bund

Mitleid conmiseración; compasión; lástima

Mitmensch el prójimo

Mitschwester hermana; hermana de comunidad

Mitspielerin compañera

Mittel medio ausdruck

Mittlerin Medianera; Mediadora

Modalität, marianische modalidad mariana maria

Morgenland el Oriente

Motivation, endgesetzliche motivación última eigengesetzliche-endgesetzliche-und-fremdgesetz...

Muster patrón

Mutter-Braut Madre y Esposa

Mutterboden tierra madre; tierra buena; fecunda; humus immakulatageist

Mütterbund Unión / Federación de Madres; Federación de Señoras bund

Muttergottes 1. uso común: la Santísima Virgen; la Virgen María; la Virgen; Nuestra Señora; Santa María; 2. uso específico: la Madre de Dios gottesmutter

Mutterprinzip principio materno; principio de maternidad prinzip

Nachbild copia; réplica bild

Nachbildung reproducción bild

Nacherlebnis vivencia que suple; vivencia supletoria erlebnis

Nachholbedarf necesidad de recuperar, de recuperación

nachkosten posgustar; regustar kosten

Nächsten- und Feindesliebe amor al prójimo y al enemigo

nachvollziehen asimilar; asimilar vivencialmente; apropiarse vitalmente

Nachvollzug asimilación existencial; reviviscencia nachvollzug-der-schoenstattgeschichte

Nachvollzug der Schönstattgeschichte la (ulterior) asimilación existencial de la historia de Schoenstatt nachvollzug

Naivität ingenuidad genialitaet-der-naivitaet

Nase nariz eine-katholische-nase-haben

Nationalheiligtum santuario nacional heiligtum

Natur naturaleza naturgemaess naturhafte-liebe naturopferung naturverklaerung naturvollendung naturvervollkommnung

naturgemäß conforme al orden natural; de acuerdo con la naturaleza natur

naturhafte Liebe amor natural-instintivo liebe natur

natürlich-übernatürlicher Bindungsorganismus organismo natural y sobrenatural de vinculaciones organismus bindungsorganismus

natürliche Liebe amor natural-espiritual liebe

Naturopferung inmolación de la naturaleza natur

naturrechtliche Bindung vínculo de derecho natural bindung

Naturverklärung transfiguración de la naturaleza natur

Naturvervollkommnung perfeccionamiento de la naturaleza natur

Naturvollendung consumación de la naturaleza; desarrollo pleno de la naturaleza natur

nestgebunden vinculado al nido der-mensch-ist-ein-nestgebundenes-wesen nestgebundenheit

Nestgebundenheit vinculación al nido gebundenheit nestgebunden

neue christliche Gesellschaftsordnung nuevo orden social cristiano; nuevo orden cristiano de la sociedad

neuer Mensch in neuer Gemeinschaft el hombre nuevo en la comunidad nueva mensch

neueste Zeit época futura; los tiempos más nuevos; posmodernidad zeit

nicht heimisch werden no habituarse; no acomodarse; no familiarizarse verwirren

nicht mutlos werden no desanimarse; no desalentarse verwirren

Nicht Weltsucht, nicht Weltflucht, sondern Weltdurchdringung und Weltgestaltung Ni fascinación por el mundo ni huida del mundo, sino penetración y plasmación del mundo; No dejarse fascinar por el mundo ni huir de él, sino penetrarlo y plasmarlo welt

objektiver Zeitgeist el espíritu objetivo del tiempo zeit

Opfer sacrificio; ofrenda; víctima opferbereitschaft opferbereiterin opferbringerin opferdienerin

Opferbereiterin la que prepara la Ofrenda / la Víctima opfer

Opferbereitschaft prontitud para el sacrificio; disposición al sacrificio opfer

Opferbringerin la que presenta la Ofrenda / la Víctima opfer

Opferdienerin la que sirve a la Ofrenda / la Víctima opfer

Ordnung orden ordnungskosmos ordnungseinheit

Ordnungseinheit unidad según ordenamiento ordnung spannungseinheit

Ordnungskosmos cosmos de diversos órdenes ordnung

ordo essendi orden de(l) ser

organisch orgánico; orgánicamente organisch-einseitig organisches-denken-leben-und-lieben organismus

organisch einseitig orgánicamente unilateral; con unilateralidad orgánica organisch

organische Einseitigkeit unilateralidad orgánica einseitigkeit

organischer Durchgangspunkt estadio de transición orgánica; fase de transición orgánica durchgangspunkt

organisches Denken pensar orgánico denken

organisches Denken, Leben und Lieben el pensar, vivir y amar orgánicos organisch

Organismus organismo organisch organismusgedanke organismuslehre bindungsorganismus natuerlich-uebernatuerlicher-bindungsorganismus der-organismusgedanke-in-der-theorie-und-praxis

Organismusgedanke el tema del organismo; el concepto del organismo; la idea del organismo organismus

Organismuslehre doctrina del organismo organismus

Original 1. original; 2. una persona (o tipo o carácter) original, singular, pintoresca wir-wollen-in-unserer-familie-eine-galerie-von-...

originär elemental; original; prístino; originario; genuino

originell original; singular; auténtico; genuino; pintoresco

Ortsgebundenheit vinculación a lugares; vinculación a un /al lugar gebundenheit

Ortssakramentale sacramental del lugar zeitsakramentale

Pädagogik pedagogía bewegungspaedagogik bindungspaedagogik buendnispaedagogik demutspaedagogik freiheitspaedagogik gesinnungspaedagogik hochgemutheitspaedagogik idealpaedagogik vertrauenspaedagogik zustandspaedagogik bewahrungspaedagogik-und-bewaehrungspaedagogik haltungspaedagogik uebungspaedagogik

Pars motrix et centralis Parte motriz y central

Partikularexamen examen particular

Parusie- und Apparitiocharakter índole parusíaca y de aparición apparitio

Patrozentrik patrocentrismo; carácter patrocéntrico patrozentrisch

patrozentrisch patrocéntrico patrozentrik christomystisch spiritipherisch

Pendelsicherheit seguridad del péndulo; seguridad de péndulo

Personalcharakter carácter personal

personale und ideenmäßige Gebundenheit vinculación con/a personas e ideas gebundenheit

Persönliches Ideal ideal personal persoenlichkeitsideal

Persönlichkeitsideal ideal de personalidad persoenliches-ideal

Persönlichkeitskern núcleo de la personalidad

perspektivisches Denken pensar desde una perspectiva denken

Praeambula fidei préambulos de la fe praeambula-fidei-irrationabilia praeambula-fidei-experimentalia praeambula-fidei-ascetica praeambula-fidei-rationabilia praeambula-fidei-suprarationabilia

Praeambula fidei ascetica preámbulos ascéticos de la fe praeambula-fidei

Praeambula fidei experimentalia preámbulos experimentales de la fe praeambula-fidei

Praeambula fidei irrationabilia preámbulos no racionales de la fe praeambula-fidei

Praeambula fidei rationabilia preámbulos racionales de la fe praeambula-fidei

Praeambula fidei suprarationabilia preámbulos suprarracionales de la fe praeambula-fidei

Prägung, marianische impronta mariana; cuño mariano; sello mariano

Präses presidente

Präses des Generalpräsidiums Presidente del Consejo Internacional de (la) Familia praesidium

Präsidium presidencia generalpraesidium landespraesidium dioezesanpraesidium praeses-des-generalpraesidiums

Preisqabe desprendimiento; entrega; abandono

Priesteramt ministerio sacerdotal amt

Priesterbund Unión / Federación de Sacerdotes bund

Priesterliga Liga Apostólica de Sacerdotes liga

Priestertum, allgemeines el sacerdocio común (de los fieles)

Prinzip principio vaterprinzip mutterprinzip elternprinzip traeger-des-vaterprinzips traegerin-des-mutterprinzips

proletarisches Lebensgefühl sentimiento proletario de la vida lebensgefuehl

prüde pudibundo; mojigato; melindroso

Prüderie pudibundez; mojigatería

Quidquid recipitur ad modum recipientes recipitur lo que se recibe, se recibe a modo del recipiente

Regierungsgesetz ley de gobierno; norma de gobierno

Regierungsprinzip principio de gobierno autoritaer

Reizfunktion función de estímulo funktion

Reizfunktion, Enttäuschungsfunktion und Weiterleitungsfunktion función de estímulo, de desengaño y de transposición funktion

religiöse Erlebnisfähigkeit capacidad de tener vivencias religiosas; capacidad vivencial religiosa erlebnisfaehigkeit

religiöse Wertempfänglichkeit receptividad para los valores religiosos wert wertempfaenglichkeit

Rettung der heilsgeschichtlichen Sendung des Abendlandes rescate de la misión históricosalvífica de Occidente heilsgeschichte

Rückstrom corriente de retorno; reflujo hinstrom-und-rueckstrom

Rüstungswoche semana de pertrechamiento

Säkularinstitut der Frauen von Schönstatt Instituto Secular (de) Nuestra Señora de Schoenstatt schoenstatt

Säkularinstitut Schönstatt-Patres Instituto Secular (de) Padres de Schoenstatt schoenstatt

Säkularinstitut Schönstätter Marienschwestern Instituto Secular (de) Hermanas de María de Schoenstatt schoenstatt

Satzungen 1. constituciones; 2. estatutos

Schamgefühl sentimiento de pudor

Schamhaftigkeit pudor; virtud del pudor; recato

Scherbenkrone corona de añicos

Schichtwechsel (seelischer) relevo en el turno de trabajo; relevo en los factores que gravitan sobre el espíritu; cambio generacional

Schicklichkeitsempfinden (Schicklichkeitsgefühl) tacto noble y delicado

Schicksal destino schicksalsgemeinschaft schicksalsverbundenheit schicksalsverwobenheit

Schicksalsgemeinschaft comunidad de destinos gemeinschaft schicksal

Schicksalsverbundenheit entrelazamiento de destinos

Schicksalsverwobenheit entretejimiento de destinos

Schlangentöterin la que mata la Serpiente; la aniquiladora de la Serpiente; la que aniquila la Serpiente

Schlangentreterin la que pisa la Serpiente

Schlangenzertreterin la que aplasta la Serpiente; la aplastadora de la Serpiente

Schönstatt Schoenstatt bund schoenstattgeheimnis schoenstattreich schoenstattverband schoenstattwerk saekularinstitut-der-frauen-von-schoenstatt saekularinstitut-schoenstaetter-marienschwestern saekularinstitut-schoenstatt-patres schoenstatt-lnstitut-dioezesanpriester schoenstatt-lnstitut-familien institut-der-schoenstattfamilien schoenstatt-lnstitut-marienbrueder alt-schoenstatt-neu-schoenstatt schoenstatt-ist-ein-providentiakind schoenstatt-ist-eine-geheimnisvolle-kugel schoenstatt-ist-ein-kriegskind

Schönstatt ist ein Kriegskind Schoenstatt es (un) hijo de la guerra schoenstatt

Schönstatt ist ein Providentiakind Schoenstatt es un hijo de la Providencia schoenstatt

Schönstatt ist eine geheimnisvolle Kugel Schoenstatt es una esfera misteriosa schoenstatt

Schönstatt-Familie Familia de Schoenstatt

Schönstatt-lnstitut Diözesanpriester Instituto (Secular) de Sacerdotes Diocesanos de Schoenstatt schoenstatt

Schönstatt-lnstitut Familien Instituto de Familias de Schoenstatt schoenstatt

Schönstatt-lnstitut Marienbrüder Instituto schoenstattiano (de) Hermanos de María; Instituto Secular (de) Hermanos de María de Schoenstatt schoenstatt

Schönstätter schoenstattiano; chenstatiano (grafía experimental optativa) schoenstatt

Schönstätter Mariengeheimnis misterio de María en Schoenstatt maria mariengeheimnis

Schönstattgeheimnis misterio de Schoenstatt schoenstatt

schönstättisch schoenstattiano; chenstatiano (grafía experimental optativa) schoenstatt

Schönstattreich reino de Schoenstatt schoenstatt

Schönstattverband instituto de Schoenstatt schoenstatt

Schönstattwerk obra de Schoenstatt schoenstatt

schöpferische Kraft der Liebe fuerza creadora del amor liebe

schöpferischer Gestaltungs- und Entfaltungstrieb tendencia a plasmar y desarrollarse creadoramente gestalt

schöpferischer Gestaltungstrieb und Entfaltungstrieb instinto creador hacia la plasmación y el desarrollo trieb

Schoßkind niño entrañable; niño mimado kind

Schutz protección ausdruck

schwärmen ensoñarse con; enamorarse; estar prendado de; entusiasmarse

Seele 1. alma; 2. persona einzelseele gemeinschaftsseele kindesseele volksseele seelenleben unterbewusstes-seelenleben seelenleid seelenlos seelenstimmen

Seelenleben vida psíquica; vida anímica seele

Seelenleid dolor moral; dolor del alma; sufrimientos psíquicos seele

seelenlos sin alma; carente de alma; desalmado; sin interioridad; mecánico seele

Seelenstimmen voces del alma seele

Seelentrieb instinto hacia el alma; instinto hacia lo anímico trieb

seelische Grundhaltung actitud fundamental del alma grundhaltung

Sein ser; el ser seinsergaenzung seinsgemeinschaft seinsordnung seinsschichten seinsstufen seinsstimmen

Seinsergänzung complementación del ser; complementación en el ser sein

Seinsgemeinschaft comunidad de ser; comunidad entitativa gemeinschaft sein

Seinsordnung orden del ser sein

Seinsschichten estratos del ser sein

Seinsstimmen voces del ser stimmen sein

Seinsstufen grados de ser sein

Sektion sección

Selbst el sí mismo; el yo selbstanbetung selbstentfaltungstendenz selbstentscheidung selbsterziehung selbstherrlichkeit selbstsucht selbsttaetig selbstverherrlichung selbstzerfaserung selbstenteignung selbstuebereignung

Selbstanbetung egolatría selbst

selbständig autónomo; independiente

Selbständigkeit autonomía; independencia durch-selbsttaetigkeit-zur-selbstaendigkeit

Selbstenteignung despojo de sí mismo selbstuebereignung selbst

Selbstentfaltungstendenz tendencia al desarrollo de sí mismo selbst

Selbstentscheidung autodecisión; decisión por sí mismo selbst

Selbsterziehung autoeducación; educación de sí mismo erziehung selbst

Selbstherrlichkeit soberbia; arrogancia selbst

selbstlos fremdem Leben dienen servir abnegadamente a la vida del otro (de los demás) fremdes-leben

Selbstsucht egoísmo; egotismo; narcisismo ichsucht selbst

Selbsttätig el que actúa por sí mismo; el que actúa por propia iniciativa selbst

Selbstübereignung entrega de sí mismo selbstenteignung selbst

Selbstverherrlichung autoglorificación selbst

Selbstverständlich obvio

Selbstverständlichkeit obviedad

Selbstzerfaserung autodisgregación; deshilacharse a sí mismo selbst

Selektionsprinzip principio de selección

Selektionspunkt punto de selección

Sendung misión; envío sendungsbewusstsein sendungsergriffenheit sendungsgedanke sendungsgemeinschaft sendungsglaube

Sendungsbewusstsein conciencia de misión sendung

Sendungsergriffenheit estar poseído por la misión; fervor por la misión ergriffenheit sendung

Sendungsgedanke la idea de misión; el asunto de la misión; el tema de la misión sendung

Sendungsgemeinschaft comunidad de misión gemeinschaft sendung

Sendungsglaube fe en la misión sendung

Sendungsgnade gracia del envío gnade

sensus fidelium sentido de fe de los fieles

separatistisches Denken pensar separatista denken

sich aneignen apropiarse aneignung

sich enteignen despojarse aneignung

sich nicht entmutigen lassen no dejarse desanimar verwirren entmutigen

sich nicht kleinkriegen lassen no dejarse amilanar, abatir, quebrantar kleinkriegen

sich nicht verwirren lassen no turbarse; no confundirse; no dejarse desorientar verwirren

sich nicht wundern no extrañarse; no sorprenderse verwirren

sich übereignen entregarse aneignung

Sicherung garantía ausdruck

Sieg des Vaters victoria del Padre die-victoria-patris-beinhaltet-den-sieg-des-vat...

Siegerin (en el título oficial de la MTA) victoriosa (es decir, la que vence siempre) siegerin-von-lepanto-in-allen-schlachten

Siegerin (von Lepanto, in allen Schlachten\...) vencedora (con un determinativo que indica una victoria determinada) siegerin-en-el-titulo-oficial-de-la-mta

siegesgewiss seguro(s) de la victoria; seguro(s) de vencer; cierto(s) de la victoria

Siegesgewissheit certeza de la victoria; seguridad de/en la victoria

sieghaft victorioso

Sinn der Geschichte el sentido de la historia geschichte

Sinnbild símbolo bild

Sinndeutung interpretación del sentido

sinnenhaft sensorial; sensitivo; de los sentidos

Sinnenhaftigkeit sensorialidad; sensitividad

sinnerfülltes Leben una vida plena de sentido

sinngemäß según el sentido; analógicamente

Sitz im Leben situación vital; "Sitz im Leben"

Sonderideen ideas peculiares sonderideen-schoenstatts

Sonderideen Schönstatts ideas peculiares de Schoenstatt sonderideen

Sorge cuidado; preocupación; previsión

Spannungseinheit unidad en tensión ordnungseinheit

Spannungsverhältnis relación de tensión; relación tensional

Sparsamkeitsgesetz ley de ahorro; ley de mezquindad

Spiegel espejo; dechado beichtspiegel hirtenspiegel charakterspiegel gesundheitsspiegel heiligkeitsspiegel

spiritipherisch espiritífero patrozentrisch christomystisch

Spürsinn, gläubiger buen olfato creyente

Standesbewusstsein conciencia de estado

standesgemäß según el propio estado (de vida); cada uno según su estado unberuehrt

standesgemäß unberührt intacto no tocado, íntegro según el propio estado (de vida); intacto, no tocado, íntegro cada uno según su estado unberuehrt

Standesleiter asesor (de una rama, de una agrupación) leiter

StandespfIichten deberes de estado

Standesvollkommenheit perfección de estado

Stellung Mariens im Heilsplan el lugar de María en el plan de salvación

stellvertretendes Haupt cabeza vicaria haupt

Sterbeübung ejercicio de la muerte

Stimmen voces zeitenstimmen seelenstimmen seinsstimmen

Strafbedürfnis necesidad de castigo

straffen formular la clave; (recapitular) beobachten

Strebevermögen apetencia; apetito

Sühnebedürfnis necesidad de expiación; necesidad de reparación

Summationszentrum centro de sumación

süßlich empalagoso; dulzón; almibarado; edulcorado

symbolhaftes Denken pensar simbólico; pensar por símbolos denken

Symbolhaftigkeit simbolismo

symbolträchtig de/con calidad simbólica; de/con significado simbólico; cargado de simbolismo; preñado de simbolismo

Symbolträchtigkeit calidad simbólica; significado simbólico; riqueza simbólica; fuerza simbólica; carga simbólica

Symbolwert valor simbólico wert

Tag día; jornada

Tagelöhner jornalero

Tageslast el peso; la carga; el fardo de la jornada

Tagesmesse misa de cada día die-tagesmesse-zur-lebensmesse-machen

Tagesmesse - Lebensmesse misa diaria - misa de la vida

Taufbund alianza bautismal

Teilwert valor parcial wert

Tendenz tendencia entwertungstendenz unterbewertungstendenz

Terziat terciado

tief verwurzelt con honda raigambre; hondamente arraigado verwurzelt

Tieferleitung ahondamiento gesetz

Träger des Vaterprinzips portador del principio paterno; el padre prinzip

Träger, juridischer titular ante la ley; sujeto jurídico; sujeto legal; sujeto ante la ley

Trägerin des Mutterprinzips portadora del principio materno; la madre prinzip

Trägerschaft titularidad ante la ley

treibende Kraft fuerza propulsora idee kraft

Treuekreis Círculo de la Fidelidad

Trieb apetencia; apetito urtrieb im-sexualtrieb-sind-drei-teiltriebe koerpertrieb seelentrieb schoepferischer-gestaltungstrieb-und-entfaltung... triebhaft triebhaftigkeit triebmaessig triebmaessige-reinheit

triebhaft instintivo; impulsivo trieb

Triebhaftigkeit instintividad; impulsividad trieb

triebmäßig instintivo trieb

triebmäßige Reinheit pureza instintiva trieb

typisieren tipificar; generalizar

Übereignung entrega aneignung

übernatürliche Liebe amor sobrenatural liebe

überschaubar abarcable de una sola ojeada

Überstrahlungsmethode método por eclipsamiento methode umnebelungsmethode

überzeitlich supratemporal haupt

überzeitliches Haupt cabeza supratemporal haupt

Übung, religiöse práctica devocional; práctica religiosa

Übungsfrömmigkeit piedad de actos froemmigkeit

Übungspädagogik pedagogía de actos (repetidos) paedagogik haltungspaedagogik

Ufer orilla; ribera; playa kirche-am-neuen-ufer

um jeden Preis den weißen Kragen bewahren conservarse de punta en blanco a cualquier precio kragen

Umnebelungsmethode método por obnubilación methode ueberstrahlungsmethode

unbefangen sereno; interiormente libre; natural; con naturalidad; descohibido innerlich-unbefangen-aeusserlich-unberuehrt unbefangenheit

Unbefangenheit serenidad; libertad interior; naturalidad; descohibimiento unbefangen

unberührt intacto; no tocado; íntegro; virgen; puro; incólume standesgemaess-unberuehrt unberuehrtheit

Unberührtheit el estar, permanecer intacto; integridad; pureza; incolumidad unberuehrt

Ungeborgenheit descobijamiento; desamparo

ungebrochen ileso; indemne; intacto ungebrochene-kindlichkeit

ungebrochene Kindlichkeit filialidad intacta; infancia espiritual intacta ungebrochen

ungeordnete Anhänglichkeit apego desordenado (a las cosas, a las personas) anhaenglichkeit

Unser Regierungsprinzip lautet: Autoritär im Prinzip, demokratisch in der Anwendung Nuestro principio de gobierno se formula diciendo: autoritativo en principio, democrático en la aplicación. (Alternativa para el uso explicativo: Afirmamos el principio de autoridad y lo aplicamos democráticamente.) autoritaer

Unsere Bruchstellen sind Einbruchstellen Nuestras zonas de quiebre son zonas de irrupción (de la Gracia); nuestros puntos vulnerables son puntos de irrupción (de la Gracia). einbruchstelle

Unsere Gottgebundenheit muss affektbetont sein; sie darf nicht nur ideenbetont bleiben Nuestra vinculación con Dios debe estar marcada por el afecto, no puede contentarse con estar marcada sólo por las ideas affektbetont

Unsere Liebe Frau (von Schönstatt) Nuestra Señora (de Schoenstatt)

Unsündlichkeit impecabilidad

Unterbewertungstendenz tendencia a menospreciar; tendencia a subvalorar tendenz

unterbewusstes Seelenleben vida psíquica subconsciente seele

Unterscheidung der Geister discreción de espíritus; discernimiento

Unterwertungstendenz tendencia a menospreciar tendenz

unverdaute Eindrücke impresiones no digeridas

Uraffekt afecto originario; afecto primigenio; afecto primordial; afecto fontal

Urbild original; arquetipo; prototipo bild

Urerlebnis vivencia originaria

Urheiligtum santuario original heiligtum

Uridee idea originaria; idea primigenia

Urkunde certificado; acta gruendungsurkunde vorgruendungsurkunde

Urliebe amor originario; amor primordial; amor prístino

Urnest nido originario

urpersönlich elementalmente personal; originariamente personal; genuinamente personal; auténticamente personal

ursprünglich pristino; elemental; original; genuino; originario

Ursprünglichkeit autenticidad; naturalidad; espontaneidad; elementariedad

Urtrieb instinto primario; instinto originario trieb

urwüchsig genuino; elemental; natural; primitivo; auténtico; original; robusto; de buena cepa urwuechsigkeit

Urwüchsigkeit elementalidad; genuinidad; naturalidad; autenticidad; originalidad; robustez urwuechsig

Vater padre vaterakt vatererlebnis vatergott vaterlos vaterlosigkeit vaternot vaterprinzip vaterreich vatersinn vaterstroemung vaterverfuegbarkeit vatersein-und-vatersinn vaterwuerde vaterweisheit vatersorge vatertreue vaterliebe vaeterlichkeit

Vaterakt acto de entrega al Padre akt vater

Vaterergriffenheit estar poseído por el Padre ergriffenheit

Vatererlebnis vivencia de padre vater

Vatergott el Padre Dios, Dios como Padre gottvater vater

Väterlichkeit paternidad vater

Vaterliebe amor de padre vater

vaterlos sin padre; carente de padre; huérfano de padre vater

Vaterlosigkeit carencia de padre; falta de padre; orfandad de padre vater

Vaternot 1. carencia de padre; necesidad de padre; 2. crisis de la figura paterna, del rol del padre vater

Vaterprinzip principio paterno; principio de paternidad prinzip vater

Vaterreich reino del Padre vater

Vatersein und Vatersinn el ser y el sentir de padre vater

Vatersinn sentir de padre; sentido paterno vater

Vatersorge preocupación de padre vater

Vaterströmung corriente del Padre vater

Vatertreue fidelidad de padre vater

Vaterverfügbarkeit disponibilidad ante el Padre vater

Vaterweisheit sabiduría de padre vater

Vaterwürde dignidad de padre vater

verähnlichende Kraft der Liebe fuerza asemejadora del amor liebe

Verantwortungsbewusstsein conciencia de responsabilidad

Verantwortungsnot hiperresponsabilidad

Verästelung ramificación bis-in-die-feinsten-veraestelungen

Veräußerlichung exteriorización; externalización

Verband Instituto institut

Verbindung unión; conexión; relación; interconexión harmonische-verbindung-von-natur-und-gnade

verbunden conectado; asociado; unido; vinculado gegenseitig-verbunden

vereinigende Kraft der Liebe fuerza unitiva del amor liebe

Verfügungsrecht derecho de libre disposición

vergleichen comparar beobachten

verherrlichen glorificar

verklären transfigurar

verkosten degustar; paladear kosten

Versachlichung cosificación; reificacíón

Verstand mente; inteligencia; intelecto; entendimiento gehorsam-des-verstandes

verteufeln poner a alguien o algo tan mal como al diablo; descalificar rotundamente; diabolizar (neologismo al uso)

Vertragsweihe consagración-contrato

Vertrauenspädagoge pedagogo de la confianza, que actúa en base a la confianza gott-ist-der-grosse-vertrauenspaedagoge

Vertrauenspädagogik pedagogía de confianza paedagogik

verweltlicht mundanizado; secularizado

verwirren turbar; confundir; desconcertar; enmarañar; desorientar sich-nicht-wundern sich-nicht-verwirren-lassen nicht-mutlos-werden nicht-heimisch-werden

verwurzelt arraigado tief-verwurzelt

Victoria Patris victoria del Padre sieg-des-vaters die-victoria-patris-beinhaltet-den-sieg-des-vat...

Vitalität vitalidad; vigor natural

Volk pueblo, nación, gente, vulgo, muchedumbre, pópulo volksempfinden volksfroemmigkeit volkskunde die-volkskunde-beachten volkspsyche volkspsychologie volksseele volksbewegung-und-wallfahrtsbewegung

Volks- und Wallfahrtsbewegung Movimiento popular y de peregrinos (MPP) bewegung

Volksbewegung und Wallfahrtsbewegung Movimiento popular y de peregrinos (MPP) volk

Volksempfinden sensibilidad popular; sensibilidad del pueblo; el sentir popular volk

Volksfrömmigkeit piedad popular; religiosidad popular; piedad del pueblo froemmigkeit volk

Volkskunde etnografía; lo etnográfico volk

Volkspsyche psique del pueblo volk

Volkspsychologie psicología del pueblo volk

Volksseele alma del pueblo seele volk

Vollkommenheitsstand estado de perfección

Volo-Mensch, Fiat-Mensch persona-yo-quiero, persona-hágase-en-mí mensch

Vorbehalt reserva; restricción geheime-vorbehalte

Vorbild modelo; ejemplo; imagen ejemplar; paradigma; emblema vorbildcharakter vorbildlichkeit

Vorbildcharakter carácter emblemático; carácter modélico; carácter ejemplar vorbild

Vorbildlichkeit ejemplaridad vorbild

Voreinstellunq predisposición

Vorerlebnis previvencia; vivencia previa erlebnis

vorgelebtes Beispiel ejemplo vivido

Vorgründungsurkunde Acta de Prefundación gruendungsurkunde urkunde

vorkosten pregustar kosten

vorleben dar ejemplo con la vida; vivir ejemplarmente (por adelantado)

Vorsehungsglaube, praktischer fe práctica en la Divina Providencia

vorsehungsgläubig providencialista; con fe en la Divina Providencia

Waage der Welt balanza del mundo

Wallfahrtsgnaden las gracias de peregrinación; las gracias del santuario gnade

Wandel mit Gott el caminar en (la) presencia de Dios; vivir en (la) presencia de Dios

Wandlungsgnade gracia de la transformación gnade

Wechselbeziehung interrelación; relación mutua

Weherufe los ayes

Weichen stellen marcar el derrotero; marcar el rumbo

Weichenstellung cambio de derrotero; cambio de rumbo; cambio de agujas; cambio de vía

Weihe consagración

Weitergabe transmisión

Weiterleitung transposición; traslación; traspaso funktion gesetz-der-organischen-uebertragung gesetz-der-organischen-weiterleitung

Weiterleitungsfunktion función de transposición, traslación, traspaso funktion

Welt mundo; universo; siglo (como en latín \'saeculum\') weltangst weltanschauung weltgrundgesetz-der-liebe welthaft welthaftigkeit weltlich weltlichkeit weltueberwindung weltverband-apostolischer weltordnungsgesetz weltanpassungsgesetz weltregierungsgesetz weltvervollkommnungsgesetz nicht-weltsucht-nicht-weltflucht-sondern-weltdu...

Weltangst angustia cósmica; angustia de estar en el mundo welt

Weltanpassungsgesetz ley de adaptación al mundo welt

Weltanschauung cosmovisión welt

Weltgrundgesetz ley fundamental del mundo gesetz

Weltgrundgesetz der Liebe el amor como ley fundamental del mundo welt

welthaft secular welt

Welthaftigkeit secularidad (del cristiano en el mundo); apego al mundo gotthaftigkeit welt

weltlich mundano; secularista welt

Weltlichkeit mundanidad; secularismo welt

Weltordnungsgesetz ley de ordenamiento del mundo welt

Weltregierungsgesetz ley de gobierno del mundo welt

Weltregierungsgesetz, Weltordnungsgesetz, Weltanpassungsgesetz und Weltvervollkommnungsgesetz ley de gobierno del mundo, ley de ordenamiento del mundo, ley de adaptación al mundo y ley de perfeccionamiento del mundo gesetz

Weltüberwindung superación; superar al mundo; victoria sobre el mundo; vencer al mundo welt

Weltverband, apostolischer Confederación Apostólica Universal (CAU) welt

Weltvervollkommnungsgesetz ley de perfeccionamiento del mundo gesetz welt

werde ocurra; sea es-werde-maria

Werk obra; trabajo; labor; tarea; empresa werkgebundenheit werkmeister werktag werkzeug

Werkgebundenheit 1. vinculación al propio actuar; 2. vinculación a la obra gebundenheit werk

Werkmeister maestro de obras; jefe de obras werk

Werktag día de trabajo; día laborable; día hábil werk werktagsfroemmigkeit werktagsheiliger werktagsheiligkeit

Werktagsfrömmigkeit piedad de la vida diaria froemmigkeit werktag

Werktagsheiliger santo de la vida diaria werktag

Werktagsheiligkeit santidad de la vida diaria froemmigkeit werktag

Werkzeug instrumento werk werkzeugcharakter werkzeugsfroemmigkeit werkzeuglichkeit

Werkzeugcharakter carácter instrumental; carácter de instrumento werkzeug

Werkzeuglichkeit instrumentalidad werkzeug

Werkzeugsfrömmigkeit piedad de instrumento froemmigkeit werkzeug

Wert valor; precio; coste; mérito wertbewegung wertempfaenglichkeit religioese-wertempfaenglichkeit wertgesaettigt werthaftigkeit wertkomplex wertordnung wertreichtum wertwelt wertwirklichkeit endwert teilwert eigenwert symbolwert

Wertbewegung movimiento de valores wert

Wertempfänglichkeit receptividad para (los) valores wert religioese-wertempfaenglichkeit

wertgesättigt impregnado de valor; saturado de valor wert

Werthaftigkeit relevancia, calidad de los valores; magnitud valórica; dimensión axiológica wert

Wertkomplex complejo de valores wert

Wertordnung orden de valores; ordenamiento de valores; jerarquía de valores wert

Wertreichtum riqueza de valores; acopio de valores wert

Wertwelt mundo de valores wert

Wertwirklichkeit realidad de (los) valores; realidad valórica wert

Wille, freier libre albedrío

Willensbewegung moción de la voluntad

Wir wollen in unserer Familie eine Galerie von Originalen darstellen En nuestra familia queremos contar con una galería de (pinturas) originales. original

Wirkgemeinschaft comunidad en el actuar; comunidad operativa gemeinschaft

Witterungssinn órgano de percepción; sexto sentido goettlicher-witterungssinn

wo es Menschen gibt, menschelt es donde quiera hay seres humanos, se da (aparece) la humana fragilidad mensch

Wunder der Gnade milagro de la gracia

Wunder der Heiligen Nacht el Milagro de la Nochebuena

Wunderkind niño milagro kind

Wurf, der große Wurf (meines Lebens) el horizonte (de mi vida); amplios horizontes; el gran panorama; la gran visión

Wurzelgefühl sentimiento raigal

wurzellos sin raices; sin raigambre; sin raigalidad

Zeit tiempo; el tiempo actual; nuestro tiempo; época; la época actual; nuestra época zeitenstimmen zeitenufer-neuestes zeitenwende zeitgeist zeitsakramentale zeitsendung neueste-zeit objektiver-zeitgeist endzeit zeitenende

zeitbedingtes Haupt cabeza temporal haupt

Zeitenende el final de los tiempos zeit

Zeitenstimmen voces del tiempo stimmen zeit

Zeitenufer, neuestes ribera de los tiempos más nuevos zeit

Zeitenwende cambio de época zeit

Zeitgeist espíritu negativo del tiempo geist geist-der-zeit zeit

Zeitsakramentale sacramental del tiempo ortssakramentale zeit

Zeitsendung misión para la época actual; misión histórica; misión para el tiempo actual; misión para un tiempo; misión para la historia zeit

Zentrale la central

Zentralerlebnis vivencia central, medular erlebnis

zentriertes Denken pensar centrado denken

Zerfall desintegración abfall

Zerstückelung destrozo; fragmentación; despedazamiento

Zieleinheit unidad en la/una misma meta; unidad de metas

Zielgestalt meta; imagen final; imagen última

Zielsetzung finalidad dreifache-zielsetzung-schoenstatts

zielstrebig consecuentemente; con consecuencia; con lucidez y empeño

Zug nach unten tendencia a lo bajo; inclinación a lo bajo

zugewandt de cara das-uns-zugewandte-antlitz-des-vaters

Zukunft futuro zukunftstraechtig zukunftsmaechtig zukunftsvision

zukunftsmächtig con fuerza de futuro zukunft

zukunftsträchtig futurizo; con capacidad de futuro; cargado de futuro; de condición futuriza zukunft

Zukunftsvision visión de futuro zukunft

Zulassungen und Fügungen, göttliche las permisiones y disposiciones divinas fuehrungen-und-fuegungen-gottes

Zünglein an der Waage el fiel de la balanza; peso leve que decide la inclinación de la balanza hacia uno u otro lado

zurückgezogen recogido; recoleto

Zurückgezogenheit recogimiento; recolección haeuser-heiliger-zurueckgezogenheit

Zustandspädagogik pedagogía de conservación paedagogik

Zuversicht confianza; optimismo; esperanza; certeza; seguridad

Zweieinheit biunidad dreieinheit

Zweisamkeit comunión de dos dreisamkeit einsamkeit-muss-zur-zweisamkeit-werden

Zweitursache causa segunda